Brevtekst fra 1785 - et enkelt ord!

Startet af Toke Nørby, 27 Jun 2015 - 10:04

Forrige emne - Næste emne

Toke Nørby

Kære Venner.
Jeg har beskrevet et såkaldt bancobrev til klasselotteriet. Det er fra 1785 fra Bogense og hvor en ansat i klasselotteriet har tilføjet en tekst, sandsynligvis fordi brevet indeholdt sølvmønt, der ikke er blevet takseret efter taksten for sådanne, men tag venligst et kig og se, om I kan hjælpe med et enkelt ord (se teksten - vedhæftet, men findes også her: http://norbyhus.dk/misc/bbrev1785.jpg ):

Den ordinære tekst lyder i min oversættelse:
"Pro Memoria!
Til Velædle Hr. Lotterie Inspecteur Baum-
garten fremsendes indesluttet in Banco
60 Rdlr, om hvis rigtige Modtagelse
forventes eet par Ord til.
Bogense Chr. Bøgvad
d 16de Julii 1785 / ihast"

Som det ses, er der tilføjet en tekst i venstre side og jeg forsøger at oversætte det:

"Modt., men
der var
tre Rdl i blant
som Baumgarten
maaske ej
modtager
? credit
for den fulde
Sa (Summa) - 60 Rdl"

Jeg vil blive glad, om jeg kunne få et bud på det manglende ord.
PFT
Toke
toke.norby@norbyhus.dk


[vedhæfting slettet af admin]

Jørgen Thue Pedersen

Hej!

Jeg vil tro, det er en forkortelse for "Imidlertid" ("Jmidlert.")

mvh

Jørgen
mvh
Jørgen

Toke Nørby

Hej Jørgen,
Det ser helt rigtigt ud og er relevant i sammenhængen, så det bruger jeg. Mange tak for hjælpen.
Mvh
Toke