Anna Nielsdatter’s probate record translation

Startet af David Madison, 03 Jul 2014 - 17:52

Forrige emne - Næste emne

David Madison



Hello,

I need your help with Anna Nielsdatter's probate record: 26 Nov 1820, Bornholm Amt, Herredsfoged, Bornholms Øster Herred, Skifteprotokol 1820 -1826, opslag 30.

I have attached an image of the record for your use. This entry is very pale.  I have tried to improve its readability.

It appears a few words were added to the record above the main line.  Is that correct?



I would appreciate a Danish transcription and English translation of the record.


Thank you for your time and help.


David



[vedhæfting slettet af admin]

Ole Westermann

Hej David

I read:

Den 26de November anmeldte Mikkel Rasmusens * Hustrue Anne Nielsdatter
død. Arvingerne myndige. -

*above: Udbygger i Øst(ermarie?)

The 26th of November notified Mikkel Rasmusen's wife Anne Nielsdatter
dead. The heirs of age. -

So it seems that the family took care of the estate themselves.

mvh Ole

David Madison



Hi Ole,

Thanks again for your help on my project!

With appreciation,

David