gotisk sønderjysk kort fra 1912 - hjælp til oversættelse

Startet af Frede Schmidt, 16 Nov 2011 - 10:33

Forrige emne - Næste emne

Frede Schmidt

Slyngsten 16/5 1912
Kære Mette og Peter I kom vist ikke herhen fordi jeg ikke har kunnet før, ......

[vedhæfting slettet af admin]
Venlig hilsen
Frede Schmidt
freka@mvbmail.dk

Niels Bjøreng

Du er kommet i det forkerte forum.

Venlig hilsen
Niels Bjøreng   9400

Frede Schmidt

Hvor skal  jeg så få hjælp til oversættelsen
Venlig hilsen
Frede Schmidt
freka@mvbmail.dk

Egon Sørensen

Hej Frede!


Når du klikker på forum i den grønne bjælke for oven er der et forum længere nede der hedder

"Hjælp til tydning"


Mvh.

Egon Sørensen

Inger Buchard

Jeg nåede så langt som følgende, og når nok ikke så meget før engang i weekenden, så måske kan andre fortsætte, hvor jeg slap:

Slyngsten d. 16.5.1912
Kjære Mette og Peter. I kan vist
ikke forstaa fordi jeg ikke har
skrevet før, men jeg har jo havt
travelt med Rengjøring og jeg
kan nok mærke at jeg blive gerne?
men? i gaar kun jeg ikke godt holde
det ud, men nu er jeg da saa vidt
færdig med mit rengjøring i neste
Uge skal vi gabe og vaske, . Pige
har havt Blodforgiftning i en .
derfor kom Anne og Thns ikke af .
. Trineke hun skulde
. igaar, hvorledes gaaer det
med lille Marie, blive hun stærkere
kan hun snart støtte paa Benene.
Hvad synes I om disse ..dielse?
kan I kjende dem, det er lidt holdt
hvorledes har I det er det godt
med Eder alle .
skriv snart
Alle .
[På den anden led:]
Hils Mat-/Met.

Inger

Redaktør på DIS-Wiki

Thomas Kryhlmand

#5
Nu er det blevet weekend. Vi venter på Ingers tilbagekomst. I mellemtiden forsøger jeg mig med dette forslag:

Slyngsten d. 16.5.1912
Kjære Mette og Peter. I kan vist
ikke forstaa fordi jeg ikke har
skrevet før, men jeg har jo havt
travelt med Rengjøring og jeg
kan nok mærke at jeg blive gam-
mel i gaar kun jeg ikke godt holde
det ud, men nu er jeg da saa vidt
færdig med mit rengjøring i neste
Uge skal vi bage og vaske, deres Pige
har havt Blodforgiftning i en Haand
derfor kom Anne og Thns ikke af .
. der skrev Trineke hun skulde
hækle igaar, hvorledes gaaer det
med lille Marie, blive hun stærkere
kan hun snart støtte paa Benene.
Hvad synes I om disse to .else
kan I kjende dem, de er godt her
i en Skyge(?) i dag. det er lidt koldt
hvorledes har I det er det godt
med Eder alle hjertelig hilsen fra
alle Eders Moder
Skriv snart
.
[På den anden led:]
Hils Mat-/Met.


Johhh, der er fortsat nogle løse ender til overvejelse og bearbejdelse. Naturligvis også til rettelse.

Med mange års forsinkelse kunne man ønske sig, at skolerne havde fortalt om noget, der hedder punktum og komma. Det havde lettet forståelsen af den tids postkort. Problemet er mødt før.

Thomas
Thomas Kryhlmand
tk@svenet.dk

Inge Hedal

Hej
Ud fra teksten at dømme må man formode, at der er et foto på den modstående side. Hvad forestiller det? Det vil muligvis give stikordet til et par manglende ord.
Mvh. Inge