Tydning Fæstebrev Niels Olsen (fra Hans Jensen) 1756

Startet af HelleL, 30 Dec 2023 - 09:53

Forrige emne - Næste emne

HelleL

Hej! Jeg har brug for hjælp til tydning af dette Fæstebrev fra Vemmetofte Kloster - 20 oktober 1756, vedr. hus i Ebbeskov, Faxe, som han overtager Hans Jensen.

Vemmetofte Klosters Gods - Fæstebreve og lejekontrakter: Link til online dokument:
https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=21026225#329518,66287826

Her er mit forsøg på tydning:
Paa Vemmetofte Höje Adelige Fröcken
Klosters ? og  ? hans Excellence, Excellence? ? ?
Curatorer for ? föj? Klosters ?? approbation
Og ordre af 18nde October
Og fæster til Niels Olsen fra
Faxöe, det huus i Ebbeschow, som Hans Jensen, ?
Som alderdom og
Samme huus ? bemelte Niels Olsen i fæste ?
?? paa følgende Conditioner –
1.
Huusets bygning, som er 6 fag, amanar? / anvender fæsteren
til beboelse og bru, i vand? Stand ? forefindes ?
? hand er pligtig at nedbringe? ?
?? fratrædelse eller dødsfald
nogen ??
2.
Fra ? dato af er fæsteren pligtig, sålænge
han dette huus beboer at ? og betale ?
? aarlige afgifter, som er dn 4nd Ordinaire quartal
Skatter a 4 5 Landgilde til ? Martine
og hoverie pænge til ? 2 og til
Michaeli 2 ? 4
Ugentlig ? dags hoverie i ? gaard længe
Og forgaaende ?
??
I Vemmetofte ?     I øvrigt forretter og for?
Hand fæstende sig efter ??? allernaadigt
Lov og forordninger

           Til indfæstning er betalt 2 
? Rigsdagler Bekræftende under min hånd og sinagt
Datum Vemmetofte 20 Ocotbris 1756 M Lorentzen

Ole Westermann

Mit forslag:

Den vandrette streg over f.eks. n og m er en fordoblingsstreg - altså til nn og mm
Navneord skrev man med stort begyndelsesbogstav - og ofte blev også andre ord ligeså.

Paa Wemmetofte Høy Adelige Frøcken
Klosters Vegne og effter Deres Excellence, Excellence, De Høye Herrer
Curatorer for høybemelte Kloster Deres foregaaende Approbation
og ordre af 18de Octobr sidstleden, haver ieg Stæd og Fæst, Saasom
ieg ogsaa hermed Stæder og Fæster til Niels Olsen fra
Faxøe, det Huus i Ebbeschow, som Hans Jensen, formedelst
høy Alderdom og Svaghed ej lengere kunde vedblive.
Samme Huus er Bemelte Niels Olsen i Fæste forundt siin
Livs Tiid paa følgende Conditioner. –
                                  1.
Huusets Bygning, som er 6 Fag, annammer* dend Fæstende          *tager til sig - fra tysk:annehmen
til Beboelse og Brug, i dend Stand samme forefindes, hvil-
ket hand er pligtig at vedliigeholde og forbædre, saalee-
des, at samme, enten ved Fratrædelse eller Dødsfald, uden
nogen Brøstfældighed, kand afleveres. -
                                  2.
Fra Underteignede Dato af, er Fæsteren pligtig, saalenge
Hand dette Huus beboer, at svare og betale dend
ansatte Aarlige Afgift, som er de 4re Ordinaire qvartal
Skatter á 1 mk 4 sk er 5 mark, Landgilde Penge til hver Martini*      *Mortensdag - 1.november
1 mk og Hoverie Penge til hver Paaske 2  Rdr, og til hver                 
Michaeli* 2 Rdr er 4 Rdr, eller og i det stæd forretter                       *Mikkelsdag - 29.september
Ugentlig Een Dags Hoverie.  Desforuden gaar lange
og kortgaaende  Reiser effter tilfald, naar og hvor hand
bliver befalet, item* forretter Aarlig 1 á 2 Høstdage                          *latin for: ligeså
i Wemmetofte Lade.    I øvrigt forretter og forholder
dend Fæstende Sig effter Hands Kongl. Maytts Allernaadigste
Lov og Forordninger, er sit Herskab og foresatte Øvrighed
hørig og Lydig i alle Maader, Alt under dette Fæstes
Forbrydelße.  Til Indfæstning er betalt 2 Rdr, skriver
Toe Rigsdahler. Bekræfftes under min Haand og Signet,
Datum Wemmetofte den 20de Octobris 1756.  MF Lorentzen

Ligelydende Original Fæste Brev er mig leveret, hvilket ieg tilfor-
pligter mig i alle ord og Puncter at efterleve og udi alt at
opfylde                                Niels N O S Olsen
                                        Til Vitterlighed underskriver
                                                  CPHytter

mvh Ole

HelleL

Tusind tak Ole for tydning og de fine henvisninger  :)