Latinsk kirkedag 1808 Gjellerup

Startet af Bjarne Smedegaard, 04 Jul 2016 - 23:04

Forrige emne - Næste emne

Bjarne Smedegaard

XX XX XX XX Niels Smedegaard og Hustru Maren
Peders Datter af Frølund deres Søn i Kirke og blev
Kaldet Zakæus. Faderne vare Ole Frølund, Peder Madsen
Busk, Christen Bundgaard, Pigerne Ibens og Ane
Anders Datter, Jens Ringstrups Hustru holdt barnet for Daaben.

På siden i kirkebogen kan man se en dåb ligger et sted imellem 15. s. eft. Trin. og 21. s. eft. Trin. (op43, 1808)

https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=17123000#162609,27320616

med venlig hilsen Bjarne

p.s.
(Samme dag bar xx?) Noget tekst oven i hinanden ogs? = ogsaa?

er det ca. sådan?

Peter Grishauge

#1
Samme dag* var Hr. Niels Smedegaard og Hustru Maren
Peders Datter af Frølund deres Søn i Kirke og blev
Kaldet Zakæus. Faderne vare Ole Frølund, Peder Madsen
Busk, Christen Bundgaard, Pigerne Ibens og Ane
Anders Datter, Jens Ringstrups Hustru holdt barnet for Daaben.

*) 15de Søndag efter Trinitatis 1808 = 25. september 1808
http://www.morchslaegt.dk/bauers/kal_27s.htm

mvh Peter

Arne Feldborg

Samme dag var Hr. Niels Smedegaard og Hustrue osv.

Manden var så vidt jeg husker en velhavede hosekræmmer og derfor tituleret som Hr.
mvh, a.f.
http://hammerum-herred.dk/
Ved evt. direkte henvendelse til mig: Brug venligst e-mail, ikke "Personlig besked", tak.

Bjarne Smedegaard

Jeg siger mange tak til Peter Grishauge og Arne Feldborg.

Venlig hilsen Bjarne

p.s. er det ikke sandsynligt, at der har stået "bar" i stedet for "var"?

Er det ikke blækket som er blegnet med tiden?

Arne Feldborg

Citat fra: Bjarne Smedegaard [4558] Dato 05 Jul 2016 - 00:53
p.s. er det ikke sandsynligt, at der har stået "bar" i stedet for "var"?
Det tror jeg ikke. Jeg synes 'var'giver god mening.

"Samme dag var ... deres søn i kirke"
mvh, a.f.
http://hammerum-herred.dk/
Ved evt. direkte henvendelse til mig: Brug venligst e-mail, ikke "Personlig besked", tak.

Bjarne Smedegaard

Tak til Arne Feldborg.

Jeg har ikke helt vænnet mig til datidens formuleringer:

Samme dag* var Hr. Niels Smedegaard og Hustru Maren
Peders Datter af Frølund deres Søn i Kirke

I en moderne udgave , så ville man nok sætte et lille ord ind i sætningen:

Samme dag* var Hr. Niels Smedegaard og Hustru Maren
Peders Datter af Frølund og deres Søn i Kirke
eller
Samme dag* var Hr. Niels Smedegaard og Hustru Maren
Peders Datter af Frølund med deres Søn i Kirke

Jeg takker for hjælpen og glæder mig for hvert skridt jeg når!

venlig hilsen Bjarne

Inge Hedal

Hej
På nudansk vil formuleringen være:
Samme dag var Hr. Niels Smedegaards og Hustru Maren
Peders Datters Søn fra Frølund i kirke.

Det er den jyske genitiv, der volder dig problemer. Se evt. diskussionen her:
https://groups.google.com/forum/#!topic/dk.kultur.sprog/DmlRTeUe7ms

Dine forslag forudsætter, at moderen var med i kirke, og det var hun ikke. En kvinde blev opfattet som uren efter en fødsel, indtil hun blev indledt (introduceret) i kirken af præsten 4-6 uger efter fødslen.
Mvh. Inge

Bjarne Smedegaard

Jeg klikkede lidt rundt og fandt denne:

Den findes i former som:
æ præjst hans hæjjist = præstens heste
æ daatå hinnæ kjaarst = datterens kæreste
æ hund si (eller "hans") niæs = hundens næse
æ huws si gawl = husets gavl
æ swiggn djær føø = svinenes føde

Man kan også kombinere dem:
æ borgmester hans kwoån hinnæ muur = borgmesterens kones mor

Det må være det du mener. Tak Inge Hedal.
Trods mange sommerferier på den jyske hede i min barndom, havde jeg altså ikke forstået det helt.

Havde godt hørt om kvinder, som måtte vente med at komme i kirke, men da der ikke er en fødselsdato, men kun dåbsdato, kunne jeg vildedes til at tro at dåben var efter introduktionen.
Nu kan jeg så godt rykke fødselsdatoen tættere på dåben, selv om jeg ikke kender den.
Mest sandsynligt er vel førstkommende søndag efter fødslen?

venlig hilsen Bjarne

Arne Feldborg

Citat fra: Bjarne Smedegaard [4558] Dato 14 Jul 2016 - 08:36
Samme dag* var Hr. Niels Smedegaard og Hustru Maren
Peders Datter af Frølund deres Søn i Kirke

I en moderne udgave , så ville man nok sætte et lille ord ind i sætningen:

Samme dag* var Hr. Niels Smedegaard og Hustru Maren
Peders Datter af Frølund og deres Søn i Kirke
eller
Samme dag* var Hr. Niels Smedegaard og Hustru Maren
Peders Datter af Frølund med deres Søn i Kirke
Nej, de to ord hører ikke hjemme der.

Den første version vil stadigvæk være gangbar. Eller i kort form:
Samme dag var Niels Smedegaard og Maren Pedersen deres Søn i Kirke
mvh, a.f.
http://hammerum-herred.dk/
Ved evt. direkte henvendelse til mig: Brug venligst e-mail, ikke "Personlig besked", tak.

Jørgen Christensen

Det ser ud til, Bjarne, at du gerne vil kende Zakæus's fødselsdato.

Ifølge lægdsrullen er han født 25. september 1808:
https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=16481031#18116,1001418

Når man følger ham i lægdsrullerne, kommer man bl.a. til Vinderslev sogn, hvor han bliver konfirmeret i 1823. Der er hans fødselsdato angivet meget upræcist som august 1808:
https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?bsid=172319#172319,28934502

Venlig hilsen,
Jørgen.

Jørgen Christensen

Tilføjelse til ovenstående:
I lægdsrullen kan man imod sædvane have indskrevet dåbsdatoen i stedet for fødselsdatoen.

Jørgen.

Bjarne Smedegaard

Mange tak til Jørgen Christensen.

Lægdsrullen har dåbsdato, som fødselsdato.

Konfirmationen havde jeg et øjeblik glemt.
Det tyder jo på at de ikke havde så travlt med at døbe nr. 7, selv om de 2 første døde.

Han er nok født i slutningen af august, hvis det var start af august, så kunne mor måske godt nå at være med.

Jeg skulle nok starte en ny tråd, men er der nogen som kan finde ham død eller i live efter 1845?

Randers, Galten, Ødum, Røve, En Gaard, 110, FT-1845, B7903
Navn: 
Alder: 
Civilstand: 
Stilling i husstanden: 
Erhverv: 
Fødested:
Jacob A. Düpont
60
Gift

Gaardmand
Jelling Weile A.
Frederikke Carlsen
36
Gift

Hans Kone
Christrup S. Aarh. A.
Jacobine J. K. J. Düpont
18
Ugift

Deres Datter
Ørum S. Rand. A.
Kirstine Alstrup
22
Ugift

Tjenestefolk
Brobyvester S. Kjøbh. A.
Ane Marie Jacobsdatter
23
Ugift

Tjenestefolk
Todberg S. Rand. A.
Søren Rasmusen
49
Ugift

Tjenestefolk
Skjørring S. Rand. A.
Zakæus Nielsen
37
Ugift

Tjenestefolk
Gjellerup S. Ringk. A.
Mogens Grægersen
34
Ugift

Tjenestefolk
Beuling Do A. [Ringk. A.]


venlig hilsen Bjarne

Gitte Johansen

Randers, Galten, Værum, Værum Bye, Huus, 32-F1, FT-1850, C3993
Navn:    Alder:    Civilstand:    Stilling i husstanden:    Erhverv:    Fødested:
Zareus Nielsen   42   Gift      Dagleier og Huusfader   Gjellerup Sogn, Viborg Amt
Kjersten Pedersdatter   41   Gift      Væverske   Her i Sognet
Peder Christensen   82   Enkemand      Aftægtsmand   Almind Sogn, Viborg Amt
Venlig hilsen
Gitte Johansen 8520 Lystrup

gittejohansen(snabel a)rocketmail.com

Gitte Johansen

Venlig hilsen
Gitte Johansen 8520 Lystrup

gittejohansen(snabel a)rocketmail.com

Gitte Johansen

Venlig hilsen
Gitte Johansen 8520 Lystrup

gittejohansen(snabel a)rocketmail.com

Bjarne Smedegaard

Mange tak til Gitte Johansen.

Det var mere end jeg havde turdet håbe på.

Nu fik jeg den 10 søskende på plads.

venlig hilsen Bjarne

Bjarne Smedegaard

Tak til Arne Feldborg.

Ja det var det med den Jyske genitiv, som jeg ikke havde styr på.

Jeg troede at det var 3 personer og forstod ikke, at mor var derhjemme, når hun var nævnt.

At forstå lyden af den jyske dialekt og at forstå meningen er to forskellige dele. Jeg lærte noget nyt.

Nu har jeg styr på Studehandlerns 10 børns fødsel og død.

Håber at finde ud af en dag, hvor han er begravet?

Studehandler Niels Sørensen Smedegaard f. 1766, op24, 5. okt. dåb, Gjellerup, Hammerum, Ringkøbing
-Død ??? i Lübeck?
Maren Pedersdatter f. 1768, op , 28 aug., dåb Gjellerup, Hammerum, Ringkøbing –
Død i Vinderslev 28. Jan. 1838
Viet 1991, op292, 15. apr. Gjellerup, Hammerum, Ringkøbing,
Skilt 1822

mvh. Bjarne