"Lam" i venstre ben (oversættelse af latin)

Startet af Mikkel Eide Eriksen, 13 Mar 2015 - 12:28

Forrige emne - Næste emne

Mikkel Eide Eriksen

Hej

En ane var ifølge signalementet i et pas fra 1828 "lam paa venstre Been".

Jeg har desuden nedenstående fra en journal ved en indlæggelse 1839 på Frederiks Hospital under "Morbi prægressi" (hvilket jeg læser som "forudgående sygdom"):

CitatAnno ætatis VIImo coxalgia sinistra laboravit, undes jam, capiti femoris pone & supra acetabulum fixo, restat anchylosis. Extremitas inferior sinistra debilior & magis marauda, ad altera, invenitur.

Med min temmelig begrænsede viden om latin får jeg indtrykket at han har skadet venstre lårben (femur, sinistra) og at det har forsaget smerter/stivhed i leddet (coxalgia, acetabulum fixo). Han må så have husket forkert ang. tidspunktet (at det kun skulle være 7 år siden, altså 1832, hvis han allerede var "lam" 1828).

Men hvad betyder det helt præcist? Og hvor bredt brugte man ordet "lam"? Ville man sige at han var lam hvis fx. han haltede lidt?

mvh
Mikkel
Interesse: alt Gilleleje plus Lindberg/Humble (SE/DK) Svane (Mors) Behringer (Alsace/DK/NO) Bortvig/Fleischer (Lolland)

Hjælper gerne med Sverige: https://forum.slaegt.dk/index.php/topic,153986

Ole Westermann

Hej Mikkel

Ikke alle ord kan jeg genkende eller finde, men mit bedste bud er dette:

Gennem 7 år smerter i venstre hofteled, hvorfra 'allerede' lårbenshovedet er fikseret skråt over
hofteleddet medførende ledstivhed. Det venstre ben er kraftløst og 'tyndt' .....

Det ser ud som om hofteleddet er 'gået ud af led', og det er ganske sikkert sket ca 7 år tidligere.
Når benet ikke bruges, svinder musklerne efterhånden ind.

Hvor gammel var han på dette tidspunkt?

mvh Ole

Mikkel Eide Eriksen

Hej Ole

Han skal være født 1792, så han er i 40'erne.

mvh
Mikkel
Interesse: alt Gilleleje plus Lindberg/Humble (SE/DK) Svane (Mors) Behringer (Alsace/DK/NO) Bortvig/Fleischer (Lolland)

Hjælper gerne med Sverige: https://forum.slaegt.dk/index.php/topic,153986

Ole Westermann

Jeg tror, at udtrykket 'lam' fra passet i 1828 skal forstås som 'halt', og det kunne jo tyde på, at lidelsen
har sin oprindelse fra før dette år. Men tilstanden er nok forværret gennem årene.

mvh Ole

Mikkel Eide Eriksen

Hej igen

Det lyder sandsynligt. Tak for hjælpen!

mvh
Mikkel
Interesse: alt Gilleleje plus Lindberg/Humble (SE/DK) Svane (Mors) Behringer (Alsace/DK/NO) Bortvig/Fleischer (Lolland)

Hjælper gerne med Sverige: https://forum.slaegt.dk/index.php/topic,153986