Christen (Rasmussen) Juuls skifte 1739 Kærstrup gods, Østerulslev Maribo amt

Startet af Anita Kristensen, 08 Mar 2015 - 18:25

Forrige emne - Næste emne

Jørgen Thue Pedersen

#30
Hej!

Jeg prøver om jeg kan vedhæfte min tydning og kommentarer.

Det ser ud til at lykkes.
Jeg syntes, at det var nemmere at kommentere på denne måde.
Prøv at se, hvad du mener om det.-

Husk at se fodnoterne, også for neden på side 2.

mvh

jørgen

[vedhæfting slettet af admin]
mvh
Jørgen

Annette Mülich

Hej Holger.

Jeg har sendt dig en mail, bla med en vielse.
vh Annette.

Anita Kristensen

Hej Jørgen

Ved du hvad - jeg synes bare det er super smart. Udover det med de ting, der ikke ellers kunne beskrives, så kan man nu i øvrigt også let zappe fra den ene til den anden (når man sammenligner med det man selv havde skrevet), hvor man før rullede op og ned.

Og så har du også brugt tid på at markere, så jeg let kan se, hvad der var rigtigt og forkert.

Af fare for at gentage mig selv, så må jeg altså sige - tusind tak fordi du vil gøre dette her. Det at du uddyber og forklarer er virkelig guld værd.Og igen tak for din tålmodighed. Og det at du ikke "opgiver én".
- For jeg tror da nok lige, at man laver de samme fejl igen og igen.

Man får virkelig tænkt over meget, f.eks den med pund og lispund tegn (håber virkelig jeg får det automatiseret)

Det er vildt som du er i stand til at regne ud, hvor der er skrevet forkert o.s.v. Jeg bliver stolt, hvis jeg lærer at regne den ud, når der går så skæve tal til hver møntenhed. Det er det godt nok noget nemmere med kronen, som er 100 øre.

Men altså - hvis man "kan samle" 96 skilling under et regnestykke, så lægger man en rigsdaler til under rd. Og hvis der så er 16 (eller mellem 16 og 32) tilbage, så lægger man en mark til under mk. (og skriver så resten under skilling - hvis det altså er under 16 der er tilbage).
Men så er der helt ned til 1/16 sk (og her skal der så 15/16 til for at få en hel skilling).

Og den der med "e" og "r". Ja - det er da som om der er en lille bitte bølge mere på "r". For det er rigtigt, at det er noget af det sværeste, når der er så mange der ligner hinanden. Det er det jeg kalder bølgeskrift. Som når nogen i dag skriver skråskrift og det hele bare flyder ud.

Og så får jeg flere gange forvekslet store bogstaver med små, kan jeg se.

Og "hoved pude" - den gi´r mening og driller nok, fordi ordet er delt i 2.
Med en hoved dyne. Den havde man så ikke lige tænkt :-)

De bedte hilsner
Anita

PS.: Nu vil jeg prøve et stykke mere. Skriver nok snart igen.











Jørgen Thue Pedersen

Hej!

Det er i orden, Anita!

Så mener jeg at kunne regne ud, at du gerne vil have, at jeg bliver ved at rette på denne facon.
Det er lettere for os begge.

mvh

Jørgen
mvh
Jørgen

Anita Kristensen

Hej igen

En lille bid

4. Til Maren Christens? Datter
for hendes Møderne arf, som
                 3 Rd 8 sk
     udlagt!
1 deign trug   3 mk
1 blaastribet olmerdugs
overdyne No 7  1 rd
1 hvid linned under-
   dyne No 9  1 rd  8 sk
1 graastribet Olmer
dugs overdyne No 25   3 mk
                                 er 3 rd 8 sk


PS.: Og det er så den der med at man skal afprøve for at forstå.
Nu kan jeg se at mit forsøg på at forklare mig selv den med de møntenheder kiksede.

Jeg skal tænke mere enkelt.
1 rigsdaler og 6 mark og 96 Skilling = Det samme
1 mark og 16 Skilling = Det samme
(det med de 16 er det der forvirrer mig)
Så i dette regnestykke ender det med at blive 3 rd 8 sk
fordi der er 1+1=2 rd
og 3+3=6 mk og 6 mk=1 rd
Så nu er der 3 rd
Og så de 8 sk som er tilbage.

Hold nu op - jeg kan se det nu.
Måske også i morgen :-)

Anita

PS.: Jeg kan ikke få det til at ligne, at der står Christensdatter (men det skal der jo) efter Maren
Når jeg sammenligner med Bodild Christensdatter oppe over, så synes jeg mere at det ligner at der står Nielsdatter!






Jørgen Thue Pedersen

Hej!

Du har ret i, at der står Maren Nielsdatter.

Jeg sætter det ind i mit dok., som jeg senere (det bliver nok i morgen) vedhæfter, men nævner det allerede nu.

Der henvises til:

image 59 (protokollens fol. 57b:
venstre side:

4). Ligeledes angav Arfvingerne, at her i Boet
  er Een arf som er tilfalden en Sahl. Mands
  Søster Daatter Maren Niels Daatter, for hvem
  dend Sahl. Mand, var Formynder, og er Hen-
  des Mødrene Arf, som bestaar af   3 rd  0 mk 8 sk.


----
jeg har tjekket det igen, at der står "en Sahl. Mands Søster Daatter",
men om det er en skrivefejl og det er  "den Sahl. Mands Søster Datter, der menes",
eller det er en anden salig mands søsterdatter, kan jeg ikke vide nu.
Det må kræve nøjere undersøgelser (som muligvis / muligvis ikke giver resultat). Det vil jeg ikke tro, jeg kan gøre. Måske ved Holger det.

mvh

jørgen

mvh
Jørgen

Jørgen Thue Pedersen

Hej igen, Anita!

Så vedhæfter jeg filen ang. det du sendte om Maren.

mvh

jørgen

[vedhæfting slettet af admin]
mvh
Jørgen

Anita Kristensen

#37
Hej Jørgen

En bid mere...  og ja - selv om der ikke er noget nyt tal, hoppede jeg lige i og troede, at det var noget nyt fordi der stod et navn - nemlig Mads Juul. Så denne Maren Nielsdatter er altså kommet under Mads Juuls ansvar. Han er fra 1714. Så han har været midt i tyverne. Det passer vel så meget godt!

Men hvem hun så var!

Og hvem den det næste stykke Nr. 5 (arvemæssigt) går til - det kan jeg slet ikke læse/gætte.

Og ja - så er det da med at være opmærksom på r og e, når de sådan kan finde på at bytte om på bogstaverne (have flere stavemåder)

Og den med daatter(dåtter), det synes jeg faktisk, jeg kan høre for mig, at der måske også er blevet sagt (ikke bare skrevet) dengang. Hmmm måske et gammels Holberg stykke jeg har set :-)

Og jeg synes det er rigtig fedt at vi "nørder" den. For selv om det egentlig er ligegyldigt, så er det lærerigt.

Her kommer Marens slutning:


Hvilket Mads Juul i Østerulslef
?, samme mig blef beskikket
Hv?der til formynder, imod
tog og dertil skal være ansvar
lig i sin tid.

5. Til ? i Østerulslef
Image 61 (protokollens fol 59b)
Venstre side
hvis fordring er 64 rd 1 mk 14½ sk
    Udlagt
de i Stærfboet forre
fundne Reede Penge 30 rd
de for det i Stærfboet
forrefundne hørrig ind
løste? Penge
4 Bristuder? pund(tegn)? 1 Rd? 4 Rd
1 Røed blakket Koe 5 aar  3 rd 2 mk
2 gl Tin tallerkener vog
1½ pund? á 7 sk 10 sk
1 liden Messing Kiedel 1 mk 8 sk
2 qværne i et huus 5 mk
Er fuldt udlæg 64 Rd 1 mk 14½ sk

Med venlig hilsen
Anita


Jørgen Thue Pedersen

#38
Hej!

Så har jeg sat dette ind i et dok.og sender det som vedhæng!

mvh

Jørgen.

Ps!

Kl. 22:00
Jeg forsøger lige at skifte vedhænget ud, da jeg har opdaget et par fejl deri .

(Det lykkedes).

[vedhæfting slettet af admin]
mvh
Jørgen

Anita Kristensen

#39
Hej Jørgen

Underligt og sjovt med den deling af ord. For det er da rigtigt, at man/jeg da i hvert fald ville dele det mellem "ul-slev" og ikke mellem "uls-lev".

Og det med det b eller p efter m!
Men hvorfor ikke. Man har f.eks. også i dag et stumt (stumpt) p forrest i "psykolog".

Nå ja - "stumt" med p er måske nok fordi, det har to forskellige betydninger.
Et bogstav er vel stumt som i "lydløst"
og et redskab kan så være stumpt som i "ikke skarpt".

Fortsat Image 61 (protokollens fol. 59b)

Til Præstens fordring for dend
Sahl Mands begravelses færd som
er            2 rd 4 mk
   udlagt      
1 Eege Kiiste med laas  5 mk
1 jern pande  1 mk 4 sk
1 Messing fyr bekken (beckken) * 2 mk 8 sk
1 jern gryde 4 mk
1 Kiedelskrog  1 mk 4 sk
1 hvid linnet hoved dyne
  No 17                        2 mk
Er fuld udlæg

*kunne det være den bue/de buer oppe over, der gør det sidste k til et dobbelt k og så det, som jeg tror er det første k måske så er er c. Når man finder det nævnt første gang, synes jeg ikke det ligner helt at det er de samme bogstaver, der er brugt midt i ordet ckk/kk

Anita

Anita Kristensen

#40
Hej igen

Hov - jeg glemte at skrive (nr) 6 ud for
"Til Præsten"

De næste: 7 og 8

7. Til Jørgen Hansen Friis i
Østerulslev, hvis fordring er
2 Rd udlagt  overskudet
Fra udlæggets No 3     1 mk 15  15/16 sk*

*aha – det kommer oppe fra Bodil Christensdatter.


8. Til Sønnen Peder Christensen
For dend hans T(?)ilgode ?
Der vare                           20 Rd
   udlagt
1 fiirkandtet fyr(er)bord
med Foed og skuffe   4 mk
1 mindre Ditto med
dreiede fødder  2 mk
1 liden gl. Fyr(re)benck  3 sk
1 liden Træestoel  2 sk.
1 Ditto med halm sæde  4 sk
1 Ditto 6 sk

(næste spalte)
1 Eegekiste  1 rd 2 mk
1 Slag benck af fyr  2 mk
1 lidet Sængested 1 mk 8 sk
1 Fyr benk  2 mk
1 øll tønde 3 mk
1 ditto  2 mk 8 sk
1 ditto   2 mk
1 ditto 1 mk 8 sk
1 half tønde 1 mk 4 sk
3 Standtønder   6 sk
1 liden Flesk olden  8 sk
2 hvede Kurfve  6 sk.
1 stor Fleske Olden   2 mk 8 sk
1 brygger kar   3 mk
3 ballier   2 mk 6 sk
1 Standtønde   6 sk
1 lidet Kar   1 mk
1 liden ballie  4 sk
1 gl. øll tønde   6 sk
9 Sie bøtter   1 mk 4 sk
1 Melke  kande   8 sk
1 gl Ditto   4 sk
1 Flød bøtte  1 sk
2 Mad spande   6 sk
3 øll leglere   14 sk  
1 vand spand   6 sk
1 Vasker benck   4 sk
1 Melke Sie  3 sk
2 Silde fieringer   3 sk
1 driffte trug   3 sk
1 dyb tin Fad vog
2 ½ pund à 8 sk er   1 mk 4 sk
1 lyssestage med
  kandtet foed   1 mk 4 sk
1 gl Ditto  12 sk
1 liden gl. Messing 8 sk
1 stor Jern gryde  1 rd 2 mk
1 stoer rund Kaaber
kiedel vog 1 lispund 6 pund
à pundet 2 mk  er 7 rd 2 mk

Stadig Image 61
Men nu protokollens fol. 60 venstre spalte

1 telle øxse  1 mk 4 sk
1 tengsel  1 mk 2 sk
1 bul øxse  1 mk 8 sk
1 Tiørn øxse  8 sk
1 bondknif  14 sk
1 knibetange  6 sk
1 gl. Ubrugelig Skov Sav  1 mk  8 sk
2 jern tyfver  8 sk
1 leerhakke  6 sk

1 Tørv spade  12 sk   jern  4 sk
1 blaastribet ulmerdugs
overdyne No 8  5 mk
1 graastribet of?verdyne No 10   3 mk
1 blaa olmerdugs hoved pude
No 23  6 sk
1 blaastribet linnet ditto
No 24  6 sk
2 gl. hvide hovedpuder No 28  6 sk
                   er 20 rd 4 sk
                                  fragaar         4 sk
igien penge er fuld
    udlæg                              20 Rd

Anita

PS.: Der var jeg heldig med at genkende det meste på det foregående :-)



Anita Kristensen

Hej igen igen

En bid mere:

9. Til de? Daateren Bodild Chri
stens daatter tilgodehavende 10 Rd
              er Udlagt
1 Messing lyssestage paa
3 fødder   8 sk
1 Ditto med rund foed   6 sk
1 jern viste? 12 sk
1 hvid linned underdyne
No 16  1 rd 1 mk
1 gl. Røed Koe  2 rd
2 gl qvier 1 mk 8 sk
5 faar á 4 mk  er 3 rd 2 mk
6 lam á 2 mk er 2 rd
1 pr. blaargarnslagner No 3  1 mk 4 sk
1 pr. Ditto No 4  2 mk 8 sk.
1 graastribet Olmerdugs
   overdyne No 26   2 mk 8 sk
                              er 10 (det ligner der star 11) Rd 6 mk
                               fragaar 6 mk
                   er fuld udlæg 10 Rd

Anita




Jørgen Thue Pedersen

Hej!

Nu skal du ikke sende mere lige nu.
Jeg skal have tid til at gennemgå det hertil først.
Hvis du gerne vil skrive mere nu, kan du selv gemme det, indtil jeg har svaret.
mvh

Jørgen
mvh
Jørgen

Anita Kristensen

Hej Jørgen

Nå ja - det er da rigtigt...
- så bliver det ikke let at kommentere på.

God idé med bare at gemme det :-)

Anita


Jørgen Thue Pedersen

Hej Anita!

Så blev jeg endelig færdig og sætter mit dok. ind.
Hvis du har mere kan du godt sende, men nu holder jeg en pause.

mvh

Jørgen

[vedhæfting slettet af admin]
mvh
Jørgen

Anita Kristensen

Hej Jørgen

Tusind tak endnu engang.

Sjovt at Tørre og Tørve er af samme ord.Den havde man ikke lige troet.

Det med deres underlige tegnsætning havde jeg også studset over. Godt at få forklaret hvorfor/hvornår der står kolon, hvor vi ville skrive punktum.

Jeg værdsætter virkelig, at du gider at rette alle små "ligegyldigheder" - også det med om det er store eller små bogstaver. Så kan mit mål jo bare være, at få færre røde bogstaver hen af vejen.Det gør, at jeg tænker mere over forskellen, når jeg f.eks. finder en ting nævnt før og så ser om der nu er forskel på det første bogstav eller ej. Men den smutter også tit, og så er det godt at du er så præcis i dine rettelser.

Jeg sætter lige "Bodild" ind (nr) 9

og så fortsætter med et afsnit med Præstens? (nr) 10


9. Til de? Daatteren Bodild Chri
stens daatter tilgodehavende 10 Rd
              er Udlagt
1 Messing lyssestage paa
3 fødder   8 sk
1 Ditto med rund foed   6 sk
1 jern viste? 12 sk
1 hvid linned underdyne
No 16  1 rd 1 mk
1 gl. Røed Koe  2 rd
2 gl qvier 1 mk 8 sk
5 faar á 4 mk  er 3 rd 2 mk
6 lam á 2 mk er 2 rd
1 pr. blaargarnslagner No 3  1 mk 4 sk
1 pr. Ditto No 4  2 mk 8 sk.
1 graastribet Olmerdugs
   overdyne No 26   2 mk 8 sk
                              er 10 (det ligner der star 11) Rd 6 mk
                               fragaar 6 mk
                   er fuld udlæg 10

(næste spalte)
10. Til Præstens ? Peder Ruud?
Fordring for Resterende qvæg
Tiende 4 mk 4 sk udlagt
1 Flindt  4 mk
Endeel gl. bogbinder
   jern  4 sk
er 4 mk 4 sk

Anita

Jørgen Thue Pedersen

Hej Anita!

Nr 9. havde jeg med i sidste ombæring.
Derfor kun Nr. 10 her.

mvh

Jørgen

[vedhæfting slettet af admin]
mvh
Jørgen

Anita Kristensen

Hej Jørgen

Ja det var nr. 9 da også.(med sidst).
Jeg har så bare sat din ind oven over min kladde, uden at se det var den samme.

Hvor får du det dog fra. En bog med præstenes navne (historier) - og hans søn blev så også præst.
Sejt - også tak for det.

Her er det næste stykke:

Image 61, (fol 60 a, højre spalte) -videre

11. Til Skifte? Bykstning?
som er 5 rd 2 mk 6 sk udlagt
overskuddet fra udlægget No
9                                          6 sk

Idet Stærfboen til
hørende huus i Store
musse udlagt som
arfvingerne med pen
ge betaler og derfor
tager andre i huuset 4 rd 5 mk 15 3/52 sk
1 blaat Senge tæppe 2 mk 8 sk
                             er 5 rd 2 mk 13 9/32 sk
                             fragaar 7 9/32 sk
      er fuld udlagt 5 rd 2 mk 6 sk
Enken Karen Christensdatter
Er for sin andeel af det beholder
I sine midler tillagt
Dend for Niels Jørgensen i Store
Musse tilstaaende gield bogins?
andre Encken at maatte til
lægge hende og ? 7 rd 2 mk
Heri fold? fra Udlægget
No 11                      7 9/32
1 lidet Vraaskab 2 mk
1 øll tønde  1 mk 8 sk
1 half tønde 1 mk 4 sk
1 øll Fier(d)ing 8 sk
1 ancker  2 sk
1 lidet Tinfad vog 2 pund
à 8 sk   1 mk
2 Tallerckener vog 
1 3/4 pund à 10 sk er   1 mk 1 ½ sk
2 mindre ditto vog 1 1/4 pund
1 stor messinglysse
stage 3 mk

Image 62 (protokolens fol 60b)

1 liden gl. Morter  8 sk
1 Jern gryde  1 rd
1 liden Kaaber Kiedel
vog 4 lispund à pundet 28 sk  1 rd 1 mk
1 Kiedelskrog  8 sk
1 ildtang  6 sk
1 jernskuffe  12 sk

(næste spalte)
1 blaastribet olmerdugs
overdyne No 15   5 mk
1 brunstribet linned
hoveddyne
No 18  1 mk
1 hvid linned underdyne
No 27 12 sk
1 Røed soddet koe 4 aar  4 rd
1 Faar 4 mk
Overskuddet fra No 8 4 sk
                     Er 28 Rd 2 mk25/32

Anita

Jørgen Thue Pedersen

Hej Anita!

Så er der en portion mere til dig.

mvh

Jørgen

[vedhæfting slettet af admin]
mvh
Jørgen

Anita Kristensen

Hej Jørgen

Ja - jeg kan godt få øje på det med det korte f lige efter det lange. Og når det så kan skrives på så mange forskellige måder, så skal man godt nok være opmærksom på småbitte forskelle.
Og det med den tøddel, som man tror er streg over næste bogstav, og får en til at det er et u frem for et er. Det er godt nok drilsk.
Og "for" og "hos" der ligner hinanden så meget. Man må prøve, at huske på at holde øje med, om der skulle være en lille bitte ekstra krølle i midten, når det er et f (i forhold til når det er et h).

Og når ja - så er det "da slet" ikke afslørende, at jeg stjæler (snyder) og finder tingene nævnt før, når jeg har fået trukket en ting for meget med ned :-)


Det sidste stykke (Desværre med en del "sort snak")
Og det sidste med navnene syntes jeg godt nok var svært at skrive (linjemæsigt)

Image 62 (protokolens fol 60b) -videre

Der under samtlige arfvinger vare for Dendes tilholdene
fædrene arf tillagt det huus i Store musse hvor udi de, efter
Begiering samtl. Participerer at advenant efter d?is tilhol
dning lod det som var Rasmus Juul 7 Rd 23/128 Sk
                                  Mads Juul 7 Rd 23/128 Sk
                             Peder Juul 7 Rd 23/128 Sk
                             Anne Christensdaatter 3 Rd 3 Mk 4 23/256 Sk
                             Bodild Christensdaatter 3 Rd 3 Mk 4 23/256 Sk
Hvad angaar Udlægget til Daatteren Bodild Christen
daatters Mødrene arf som vare som ?bune Hende til
fuldere Fædrene arf, der imod tage Hendes half Bro
der Rasmus Juul, som hendes ford værge, sammen
strop? og den til efter loven er ansvarlig    ibid
anden daater Anne Christensdaatters Fædrene arf,
? hende mand Knud Palle.                            Summen
hvis alle var myndige, antages og E? sin til 
fuldene deel, ligesom L? og half ? hand
hende en tilfuldning. I øfrigt hvered? Skifte
Forhandlingen giordt for Enig imellem Enken og
dend Enkes Søn Peder Christensen, som beholder gaarden
at som aarl. Gifver hende til Hielp til underhold mig
siden Huus? og Land? bliver dermed Stædet i Fiere Skæp
per Rug, Fiere Skæpper og toe Skæpper Malte. Er alt ?an
dette skifte v?nligning ? under samtl. vedkommendes
hænder, Datum Skiftestedet ut Supra
?hvier Skifte Forvalter R. Restorff
Vurderingsmænd            H.I.S.F.   
Peder Rasmussen Hans Jørgens(en) Friis   
            Jens Andersen ? som Laug
            Værge       Poul Christensen
Rasmus Juul. Mads Juul, Peder Juul.
Knud K.P.S. Pallesen


Med venlig hilsen
Anita

Jørgen Thue Pedersen

Hej Anita!

Så har jeg været det sidste af skiftet igennem, og du får her den vedhængte fil.

mvh

jørgen

[vedhæfting slettet af admin]
mvh
Jørgen

Anita Kristensen

#51
Hej Jørgen

Mange tusind tak for hele dette megalange skifte. Og tusind tak for de pæne ord. Jeg er glad for at du siger at det ikke er af at snyde, når man kikker tilbage/efter. Jeg synes også selv det går bedre. Men hvor er det dog irriterende, når man laver noget forkert, som man synes, man havde sagt til sig selv, at man da burde kunne huske til næste gang.

Som f.eks den med det dobbelt f.

Og linket til det med "født" værge burde alle åbne for. Vildt at der var en tvangsrækkefølge, for hvem der skulle være værge, når nogen døde. Her er det så en halvbror.

Og hold da op med underlige ord der var her til sidst. Tak fordi du forklarer f.eks det ned at de nok har glemt et bogstav. Det er godt nok godt regnet ud.

Det der "annammer" - det havde man da aldrig nogensinde, i sin vildeste fantasi, kunnet forestille sig, at der var noget der hed.
Lige da jeg læste det "skreg" jeg af grin, fordi jeg så de to lyserøde tøjdyr fra Muppet Show for mig, der synger "manamana" (OK - ganske vist med et stum(p)t "h".

https://www.youtube.com/watch?v=8N_tupPBtWQ

De bedste hilsner herfra
Anita