Hjælp til tydning af tysk/gotisk skrift

Startet af Bodil Bjerrum, 17 Okt 2010 - 16:15

Forrige emne - Næste emne

Bodil Bjerrum

Hej alle.
Vil i være venlig at hjælpe mig med at tyde dette dokument der er skrevet på Tysk/gotisk skrift.
Samt oversætte det til dansk.
vedhæftet fil

På forhånd tak :)
Bodil Bjerrum

[vedhæfting slettet af admin]

Inger Buchard

#1
Han har brok ved sessionen, så vidt jeg kan se, men du levner ikke mange pixel til detaljerne:

Bjerrum ist nicht ärztlich behandelt worden
In seiner Erwerbsfähigkeit ist er ... nur
wenig behindert
..............
Gesunder und kräftiger Mann, Rechter äusserer
Leisten... eben für die Spitze eines Fingers
durchgängig, beim Husten und Pressen wölbt
sich die Gegend des rechten Leistenkanals leicht
vor, es tritt aber keine Darmschlinge ...
bar heraus. Völlige Heilung nicht ausgeschlossen.
Zeitig (1 Jahr) halb...
Hadersleben, den 15. Mai 1903
Marseille
Oberstabs- u. Regimentsarzt im
Füsilier Regiment Königin
(Schleswig-Holsteinisches) No. 86

Rechtseitiger Leistenbruch, welche
durch ein Bruchband zurückgehalten¨
werden kann.
Äussere Dienstbeschädigung?
Dienstknecht

Inger
Redaktør på DIS-Wiki

Bodil Bjerrum

Mange tak for hjælpen.
Nej, det er svært når det jo ikke må fylde så meget :)