Hjælp til tydning af politiregisterprotokol 1832-33 (sidste del)

Startet af Helle Rossini Hansen, 27 Okt 2014 - 05:43

Forrige emne - Næste emne

Helle Rossini Hansen

Her er sidste dag i sagen.

                                                         318
Aar 1833, den 5. Januar

252/32

?em den uante?redes Saas?? . –
Til Retten ?? Chapleer Nathauson, der i
et og alt vedgik Rigtigheden af Major Schultz's
afgivne Beblevning,  idet han erklærede at han ble
med ?shed kan erindre om Major Schultz
første Gang betalt til ham.       Meddelte Stad
Faldet af den fremlagte skrivlese ved?t
han at derfor at som betræffende.
Rettens Stad? skjemmist? at hans Aalder
er som anført. -         ?metteret

??? ??? til beskrevelse. –


På forhånd tak for hjælpen.

Mvh
Helle



[vedhæfting slettet af admin]
Med venlig hilsen
Helle Rossini Hansen
Arkansas, U.S.A.

"If you don't tend your roots, the tree may wither away"

Helle Rossini Hansen

en linie på næste side.

[vedhæfting slettet af admin]
Med venlig hilsen
Helle Rossini Hansen
Arkansas, U.S.A.

"If you don't tend your roots, the tree may wither away"

Jørgen Thue Pedersen

Hej!

Jeg læser det sådan:

                                                        318
Aar 1833, den 5. Januar

252/32

Eoem die (samme dag som foregående) continuerede Forhøret . –
Til Retten comp [comparerede] Vexeleer Nathansen, der i
et og alt vedgik Rigtigheden af Major Schultzes
afgivne Forklaring, idet han erklærede at han ikke
med Vished kan erindre om Major Schultz
første Gang betalte til ham.     Meddeelt Ind(-)
holdet af de fremlagte * attester vedgik
han at disse var ham betræffende.
Rettens Vidner skjønnede at hans Alder
er som anført. -       Demitteret. - For-

høret ?sluttet? til Beskrivelse. –

----
* Der stod "Straffeattester", men "Straffe" er streget over.

mvh

jørgen
mvh
Jørgen

Helle Rossini Hansen

Hej Jørgen,

Tak for tydningen, en lidt brat ending syntes jeg, men sådan er det vel.

Jeg gik igennem alle siderne og fandt Høifelt, forstørrede det, måske blev det tydligere at læse Lægens navn.

Mvh
Helle

[vedhæfting slettet af admin]
Med venlig hilsen
Helle Rossini Hansen
Arkansas, U.S.A.

"If you don't tend your roots, the tree may wither away"

Jørgen Thue Pedersen

Hej!

Jeg kan stadig ikke se, at der skulle stå Høifelt, og har selvfølgelig også studeret de forskellige steder, hvor han er nævnt.
Jeg mener, det er det samme lange s, der er brugt i Rosini og ikke et f, og "øi" kan jeg ikke få det til.
Men det har jeg jo skrevet om før.
Det kan jo være han bliver fundet engang med en tydeligere skrift, om han så hedder Høifelt, Hersels, Hessels, Herfelt, Hesfelt, Herset, Hersel eller noget andet.

Det er blot nogle af de varianter, der kan ledes efter, hvis der skal ledes mere.
Men det er godt, at du beholder et "?" efter ham i din afskrift.

mvh

jørgen
mvh
Jørgen

Helle Rossini Hansen

Hej Jørgen,

Ja han er desværre ikke nem at finde, men han dukker nok op. Du skal ihvertfald have tusind tak for hjælpen Jørgen. Du har været en kæmpe hjælp.

Hav en fortsat god dag.

Mvh
Helle
Med venlig hilsen
Helle Rossini Hansen
Arkansas, U.S.A.

"If you don't tend your roots, the tree may wither away"

Helle Rossini Hansen

Hej Jørgen,

Jeg ved ikke om du kan huske dette problem med tydningen af Dr. "Høifelt". Jeg fandt en læge i

Den danske lægestand - læger og kirurger 1786-1838 - bind 3 af Kristian Carøe (1905)

Han hedder Salomon Hirsch og var læge mellem 1825 og 1830 i Helsingør. Han døde den 22. december 1830, det passer perfekt med denne læge. Hvis jeg sammenligner Hirsch, med håndskriften, så syntes jeg det ligner meget godt.

Så jeg tror at jeg endelig har løst det problem.

Mvh
Helle.
Med venlig hilsen
Helle Rossini Hansen
Arkansas, U.S.A.

"If you don't tend your roots, the tree may wither away"

Jørgen Thue Pedersen

Hej Helle

Jeg er enig. Billedet, du har lagt  ind her i tråden, passer med Hirsch.

mvh
Jørgen
mvh
Jørgen

Helle Rossini Hansen

Hej Jørgen,

Tak for bekræftelsen, nu kan jeg endelig krydse ham af, han har naget mig meget.

Hav en fortsat rigtig god dag.

Mvh
Helle
Med venlig hilsen
Helle Rossini Hansen
Arkansas, U.S.A.

"If you don't tend your roots, the tree may wither away"