Sverige - hjælp til søgning og tolkning m.m.

Startet af Jan Wibrand, 27 Feb 2014 - 15:44

Forrige emne - Næste emne

Jan Wibrand

Personen jeg søger hjælp til/omkring er Charlotte Elise Andersson, født 14. okt. 1868 i Källstorp (tidl. Kjellstorp) i sognet Perstorp, Kristianstads Län.
Jeg har via www.genline.se (Gentofte Bibliotek) læst hendes dåb i en födelsesbok - opslag GID 100011.54.58600. MEN her kan jeg ikke læse/forstå faderens titel/erhverv - eller hvad det nu er, der står efter hans navn: Andersson, Gustaf - (og så måske) Hammers.?., ..?.. (måske: Banke). Kan det mon være et arbejdssted? Flere af de øvrige fædre på samme opslag/side har tilsyneladende samme ord efter navnet, men lige utydeligt.
Kan nogen mon - evt. via en anden kilde/base (Gentofte Bibliotek har ikke andre) læse, hvad der står?
Eller kan jeg et helt tredie sted finde faderens erhverv/stillingsbetegnelse?

Charlotte Elise Andersson kan jeg følge videre frem i hendes liv via Husforhörslängderne (HF). Faderen dør i 1884, hun selv gifter sig i 1889 og bliver boende i huset med mand og 3 børn. Hendes ægtemand August Winberg (tillagt efternavn under soldatertid - han burde nok have heddet Åkesson) dør i 1897 og så flytter hun til Trelleborg. MEN for Trelleborg kan jeg ikke finde HF senere end sidst i 1890-erne.
Jeg ber om hjælp til at finde hendes videre vej frem, dels bopæl og dels hvad hun nu lever af: erhverv/stillingsbetegnelse.
Ud fra nogle privat gemte postkort har jeg adresserne: i 1901: Calla Brügge i Trelleborg og i 1903: Østergatan 20 i Trelleborg.
Findes der mon HF for disse år og kan man i disse læse sig til om hun bor for sig selv med sine børn eller evt. hos familie. F.eks. peger et postkort på, at hendes søster Thilda på denne tid bor i Trelleborg.

Jeg er nybegynder i Sverige og vil gerne også bede om tip til person, der - i en anden sag - kan hjælpe med at finde faderen til et 'uægte' barn. Her handler det nok om at kigge i evt. sociale papirer og i soldaterpapirer. Altså søgninger i arkivalier, der ligger lidt uden for de alm. kirkebøger og HF.

På forhånd tak for enhver hjælp og med venlig hilsen,
Jan Wibrand

Eva Morfiadakis


Fadern är hemmansegare (modern stavning hemmanägare) , dvs han äger ett jordbruk. Sen står det hustru.

Eva M

http://sv.wikipedia.org/wiki/Hemmans%C3%A4gare
Eva M

Eva Morfiadakis


Namn

Andersson Vinberg, Charlotte Elise


Hemförsamling

Trelleborgs stads

Hemort

Nr 47



Kontrakt

Skytts

Län

Malmöhus

Födelseår

1868


Födelseförsamling

Perstorp Kristianstads län

Yrke

Syeriförestånderska

Civilstånd

Änka/Änkling

Kön

Kvinna

Famstkod

Ensamstående

Familj nr

1

Övrigt

f. Andersson


Om hushållet


Personer i hushållet


Fam. nr 1

Andersson Vinberg, Charlotte Elise, f. 1868 i Perstorp Kristianstads län, Syeriförestånderska

Här är hon i folkräkningen 1900.

I Sverige hade vi ingen allmän värnplikt förrän efter 1901. Dessförinnan hade vi en fast armé som bönderna fick betala. Dessutom hade vi värvade regementen.

Att finna utomäktenskapliga barns fädrar är svårt före 1917.

Eva M
Eva M

Eva Morfiadakis

Trelleborgs kyrkoarkiv, Församlingsböcker (inbunden serie), SE/LLA/13416/A II a/8 (1899-1909), bildid: 00104008_00103

Sista gången jag finner henne står det att hon är gift med Ingenieur W.C. Hansen i Aggers i Danmark. Hon flyttar till Danmark 19/2 1909. De gifte sig 15/12 1905.

Hennes tre barn i första äktenskapet följer inte med: Gustaf Arvid (sjöman), Inez Elisabeth och Bernt Oscar.

Hennes dotter med Hansen Elsa Wilhelmine 4/12 1908 i Trelleborg tar hon med sig.

Eva M
Eva M

Eva Morfiadakis

Trelleborgs kyrkoarkiv, Församlingsböcker (inbunden serie), SE/LLA/13416/A II a/12 (1909-1924), bildid: 00104012_00130

Inez Elisabeth beger sig till Danmark 10/4 1912.

Barnen tycks bo med : Pernilla Andersson Nilsson f. 4/9 1836 i Norra Vram. Änkefru och
Andersson Bothilda Emma Kristina f. 28/3 1879 i Perstorp. Hon är skrivbiträde.

Trelleborgs kyrkoarkiv, Församlingsböcker (inbunden serie), SE/LLA/13416/A II a/10 (1909-1924), bildid: 00104010_00289

Gustaf Arvid flyttar till Västra Frölunda 30/9 1920. 26/4 1920 fick han äktenskapsbetyg till Lundby församling för äktenskap med Tyra Margareta Linnéa Michelsson. Han är styrman.

Pernilla Andersson dog 27/3 1921.

Den yngre sonen som är kontorist skriven å församlingen 1926, dvs han saknar fast adress. Enl. s 17 i den boken ska hen vara skriven på "fol. 77 1930", men jag kan inte finna honom.

Trelleborgs kyrkoarkiv, Församlingsböcker (inbunden serie), SE/LLA/13416/A II a/48 (1920-1930), bildid: 00104048_00020


Eva M
Eva M

Jan Wibrand

Kære Eva M.
Tak for dine mange tilbagemeldinger - dejligt at du vil være med i en dialog. Det virker på mig som om du har adgang til en del andre kilder end de sædvanlige!?

Sidst i mit første indlæg spurgte jeg lidt forsigtigt til kontakt vedr. mulighed for at finde faderen til et såkaldt 'uægte' barn. Dette vil jeg vende tilbage til i et senere indlæg. Jeg skal lige først have samlet en del noter, som jeg har fra andre slægtsforskere, der har dykket i den sag.
Men tak for dine oplysninger om dette emne også.

Nu tilbage til Charlotte Elise Andersson (CEA).
Jeg arbejder for efterkommere dels til datteren Inez, men også for efterkommere til datteren i 2. ægteskab Elsa Vilhelmina.
Dette andet ægteskab kender jeg en del til, men valgte ikke at tage noget med i første omgang. Du har hjulpet med nogle ekstra oplysninger, tak.

Her nogle spørgsmål/kommentarer - jeg vil gerne være sikker på hvilke danske ord, som jeg kan benytte - ord der er dækkende.

CEA's fader er hemmanägare skriver du - tak.
Ved du om det på dansk svarer til en selvejergårdmand / selvejerhusmand ?
I Danmark havde vi dengang såkaldte fæstebønder (de fleste) og så selvejerbønder.

Med henvisning til folketællingen i år 1900 skriver du, at CEA er syeriförestånderska. Dette lyder for mig til at være en slags ledende stilling på en systue med flere medarbejdere. Passer det - har du mon et dansk ord for denne stillingsbetegnelse (måske leder af systue)?

Det kan se ud til, at de 2 sønner Gustav Arvid og Bernt Oscar bliver boende i Sverige - jeg kender rimeligt godt til deres videre forløb. Datteren Inez bliver måske kort tid hos mormoderen Pernilla Nilsson/Andersson (tak for oplysningen om hendes dødsdato) - måske skulle et skoleår gøres færdigt - men hun flytter nu til Danmark, hvor hun er med i folketællingen i februar 1911. Og i Danmark bliver hun resten af sit liv.

Sønnen Gustav Arvid bliver først styrmand/kaptajn i handelsflåden - senere hamnkaptän (havnefoged) i Malmø.
Bernt Oscar kommer hurtigt til Danmark også. Han kommer på Musikkonservatoriet (cello) i København, gifter sig her i 1920 og bliver en slags forretningsfører i svigerfaderens konditor/konfektvirksomhed. Det er nyt for mig, at han er nævnt i en församling i 1926 som kontorist. På dette tidspunkt er han både gift og har et barn her i Danmark. Jeg har kontakt til en af hans børn, der snart runder 92 år.

Bothilda Emma Kristina Andersson er søster til CEA. Jeg kender til hendes øvrige søskende, men vil ikke dykke i deres efterkommere!

Et supplerende spørgsmål til et erhverv/stillingsbetegnelse.
Jeg er ved gennemgang af kirkebøger i Sverige - og har også en sådan person blandt anerne til ovennævnte - stødt på en såkaldt rusthållare. Jeg kan finde frem til, at det er noget med at 'holde rustning', men dette synes jeg ikke er en stillingsbetegnelse!?
Ved lidt grundigere research er jeg kommet frem til, at det måske kunne være en fæstehusmand på et såkaldt soldatertorp (fæstet af kongen og med pligt til at stille op til evt. krig). I Danmark har vi ikke rigtig det samme - vi havde alm. værneligt for bønderne fra 1779 - og jeg vil gerne finde en dækkende betegnelse på dansk.
Kan du hjælpe!?

Er det mon muligt at dykke dybere i præcise bopælsoplysninger for CEA i Trelleborg fra 1897 - 1909. Findes der mon vejvisere på 'nettet' eller skal noget sådant opsøges på et lokalt arkiv i Trelleborg?

Dette må vist være nok for denne gang. Jeg ser frem til at høre fra dig.
Mange gode hilsener - Jan W

PS Dit efternavn peger jo på Kreta og tilbage til den tid, hvor tyrkerne besatte øen. Jeg og min viv holder ganske ofte ferie på Kreta - helt primært på den vestre halvdel - meget dejlig ø.
Mit efternavn har jeg med god sikkerhed sporet tilbage til de hollandske bønder, der kom til Danmark (Amager) i 1520'erne. Senere har nogen dog peget på, at de faktisk kom fra det Frisiske område og for nylig har jeg set noget om, at de skulle være kommet fra Belgien.
Men det er nu en helt anden historie!

Eva Morfiadakis


Hej,

En hemmansägare är en självägande bonde. Jag tror att det mosvarar det första danska ordet du nämner: selvejergaardmand.

Jag tror också att hon var föreståndare för en systuga eller möjligtvis på en konfektionsfabrik.

Den yngre sonen har förmodligen lämnat Sverige utan att begära flyttattest. Egentligen har man nog skrivit honom i det sk obefintlighetsregistret fast man skrivit fol. 77 30. I obefintlighetsregistret kom man om man inte hade varit mantalsskriven (=skattskriven) i två år.

Här kan du läsa om rusthållare:

http://sv.wikipedia.org/wiki/Rusth%C3%A5llare

Jag ska ge dig numren på tomterna där CEA bodde. Det finns nog en hembygdsförening i Trelleborg som kan hjälpa dig med exakta adresser.

Eva M

Ps Mitt efternamn kommer från Kreta. Min svärfar var kretan.
Eva M

Eva Morfiadakis

Hennes adresser:

Trelleborgs kyrkoarkiv, Församlingsböcker (inbunden serie), SE/LLA/13416/A II a/5 (1899-1909), bildid: 00104005_00232

Nr 47    från 22/1 00 då hon kommer från Perstorp - till 1902


Trelleborgs kyrkoarkiv, Församlingsböcker (inbunden serie), SE/LLA/13416/A II a/5 (1899-1909), bildid: 00104005_00092

Nr 20  från 1902-1907


Trelleborgs kyrkoarkiv, Församlingsböcker (inbunden serie), SE/LLA/13416/A II a/8 (1899-1909), bildid: 00104008_00103

Nr 241 från 1907 tills hon flyttar till Danmark.

Eva M
Eva M

Jan Wibrand

Kære Eva M.
Jeg har nu -så rigeligt endda - fået svar på mine spørgsmål/udeståender. STOR TAK for din gode hjælp.
Et enkelt spørgsmål mere:
Jeg nævnte tidl., at jeg havde fundet noget via www.genline.se (på mit lokale bibliotek, der abonnerer), men i hvilken base har du fundet de oplysninger, du har sendt. F.eks. 'Trelleborgs kyrkoarkiv, Församlingsböcker'?
Jeg vil inden længe bede om hjælp i en sag om at finde faderen til et uægte barn og måske vil jeg i en periode abonnere på en af jeres Sveriges) betalingsbaser.

Tak for din hjælp og med venlig hilsen,
Jan W

Mette Lund

Hej Jan

Til info for fremtidige forespørgsler vedr. Sverige:

Som medlem har du adgang til forumgruppen Opslag internationalt og herunder Hjælp med opslag i svenske kilder, hvor Eva og Henry hjælper

https://www.slaegtogdata.dk/forum/index.php/topic,44915.1800.html

Gå til sidste indlæg og skriv din forespørgsel som svar til dette.

På side 1 i nævnte tråd kan du se, hvilke kilder Eva og Henry har adgang til.
Med venlig hilsen

Mette Lund
Moderator