Peder Thuesen organist 1829

Startet af Hanne Holt Larsen, 31 Dec 2010 - 12:45

Forrige emne - Næste emne

Hanne Holt Larsen

Jeg kan ikke tyde dele af et dokument fra 1829. Det er et ansættelsesbrev for min 3x tipoldefar som organist ved Agger kirke i Christiania, Norge.
Jeg får starten til dette:
"Aggershuus Stiftsdirection
Gjør vitterligt: At den efter derom indkommen
Ansøgning ifg Vedkommende
.......................................... Musi-
kus Peter Thuesen til Organist ved Agger Kirke.
   At skal bemeldte Peter Thuesen være
pligtig til saavel ved høitids som Søn og Helligdage
at opvarte ved Gudstjenesten paa kongelig Maade med
forsvarlig Orgelmusik, hvormed saadan Opvartning ikke
... ........ Høitideligheden, s. f. ved Bryllupper og  "  


Jeg vedhæfter 1. trediedel af dokumentet og håber på hjælp. Jeg har resten af dokumentet i en højere opløsning, hvis nogen kan hjælpe.
Mvh
Hanne



[vedhæfting slettet af admin]

Jørgen Thue Pedersen

#1
Hej!

Her er et forslag med et ?:


Aggershuus Stiftsdirection
Gjør vitterligt: At den efter derom indkommen
Ansøgning og Vedkommende anbes?elende(?)  Erklæring, har
antaget, ligesom den herved antager og beskikker Musi-
cus Peter Thuesen til Organist ved Agger Kirke.
   Thi skal bemeldte Peter Thuesen være
pligtig til, saavel ved Høitids- som Søn og Helligdage
at opvarte ved Gudstjenesten paa kongelig Maade med
forsvarlig Orgelmusik, hvorimod saadan Opvartning ikke
ved usædvanlige Høitideligheder, s. s. (=saasom) ved Bryllupper og
deslige, finder Sted, uden den af Vedkommende mod
Betaling forlanges.

Mvh

Jørgen Thue Pedersen

tilføjet:
jeg har sendt dig en mail.
mvh
Jørgen

Hanne Holt Larsen

Hej Jørgen,
1000 tak, nu giver det pludselig mere mening.
Mvh
Hanne

Jørgen Thue Pedersen

Hej!

Her:
Vedkommende anbes?elende(?)  Erklæring

kunne vel med god mening stå:

Vedkommendes anbefalende  Erklæring

mvh

Jørgen
mvh
Jørgen