Forlovelse og indgåelse af ægte For skab

Startet af John Pedersen, 19 Dec 2010 - 22:17

Forrige emne - Næste emne

John Pedersen

1782-1831. Åbenrå,Rise Åbenrå opslag 92: Laurenz Sørensen, ægtefødt søn af Søren Jepsen xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxx xx xx xxxx Metta født Sørensdatter med jomfru Metta Christine Lei, ægtefødt datter af xxxx Jes Jürgensen Lei og Maren født Juuler.
OG
1782-1831. Åbenrå,Rise, Åbenrå opslag 299: Ungkarl og daglejer Laurenz Sørensen med xxxxpige Metta Christine Lei, xxxx xxx xxxxxxxx xx xxxx 1817 nr. 12. xxxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxx i kirken.
Jeg kan ikke finde deres fødsel noget sted, og håber en bedre oversættelse kan hjælpe mig videre.
På forhånd tak for hjælpen.
Med venlig hilsen
John Pedersen

Vagn Lind

Den første: (indsat efter din oversættelse=

1782-1831. Åbenrå,Rise Åbenrå opslag 92: der Junggesell und Dienstknecht  Laurenz Sørensen, ægtefødt søn af Søren Jepsen Abnahmemannes in der Lygummer Gemeinn und der weil.  Metta født Sørensdatter med jomfru Metta Christine Lei, ægtefødt datter af weil.  Jes Jürgensen Lei og Maren født Juuler.

Venlig hilsen
Vagn Lind
6541 Bevtoft

Thomas Kryhlmand

På dansk må teksterne lyde nogenlunde således:

782-1831. Åbenrå,Rise Åbenrå opslag 92:
12. Forlovet 18 september.
Laurenz Sørensen, ægtefødt søn af Søren Jepsen aftægtsmand i Hygum sogn og afdøde Metta født Sørensdatter med jomfru Metta Christina Lei, ægtefødt datter af afdøde Jes Jürgensen Lei og Maren født Juuler.
OG
1782-1831. Åbenrå,Rise, Åbenrå opslag 299:
Viet 22. oktober.
Ungkarl og daglejer Laurenz Sørensen med tjenestepigen Metta Christina Lei. Se fortegnelsen over forlovede 1814, nr. 12. Efter tre gange lysning her og i Bjolderup. Indleveret brudgommens ægtebrev(og) vaccinationsattester for begge i kirken.
--
'In der Kirche' betyder altså, at det er dér, vielsen har fundet sted.

VH Thomas

VH Thomas
Thomas Kryhlmand
tk@svenet.dk

Vagn Lind

Jeg tilslutter mig Hygum og IKKE Lygum, sorry   ??? ???
hilsen Vagn 
Venlig hilsen
Vagn Lind
6541 Bevtoft

Thomas Kryhlmand

Tak for det, Vagn.

Jeg tror, det er ham der i FT1801 for Sønder Hygum sogn på DDD optræder som Las Sørensen, 15, og konfirmeres her:
Kirkebogen for Sønder Hygum sogn, Haderslev amt, 1777-1814, opslag 325, Laus Sørensen, 16 år.

VH Thomas
Thomas Kryhlmand
tk@svenet.dk

John Pedersen

Tak for hjælp. Jeg har fundet Søren Jepsen død som 85 årig i Sdr. Hygum: 1831-1856,Sønder Hygum,Frøs,Haderslev,opslag 167
-og " Søren Jeppes hustru næsten 44 år" allerede død i 1795 her: 1771-1814 Sønder Hygum,Frøs,Haderslev opslag 106. Mon det ikke er de to jeg søger?!! Jeg har fundet Las Sørensens konfirmation, men ingen Las Sørensen født samme sted omkring 1885-1886.
Hvad betyder "Weile"? Sikkert et tåbeligt spørgsmål, men jeg spørger alligevel ;D
Venlig hilsen John Pedersen

Thomas Kryhlmand

Hej John,

- du lagde jo ikke op til en traditionel tydning på originalsproget tysk. Men direkte til en dansk oversættelse.

Læser du den, vil du se, at 'weil' (weiland) betyder afdøde.

VH Thomas
Thomas Kryhlmand
tk@svenet.dk