Yderdatering.....Tidsinterval

Startet af Hans Poulsen, 08 Nov 2011 - 07:33

Forrige emne - Næste emne

Hans Poulsen



Kært barn har som bekendt mange navne.

I dag stødte jeg på et ord, som jeg ikke mindes at have set tidligere; men da det er en kapacitet inden for slægtsforskningen, der anvender det, har jeg altid en trang til *at rette ind*, da det i længden er sjovest at bruge de ord, der er anerkendt på parnasset.

Lad mig tage et fuldstændig tilfældigt valgt eksempel fra Arkivalieronline = AO

AO
Aalborg amt
Kær herred
Hvorup sogn
1855-1871
Opslag 67 nr. 7

Perioden 1855-1871 har jeg længe og uimodsagt benævnt *tidsinterval*, men jeg fornemmer, at det er samme fænomen, som en anden slægtsforsker benævner *yderdatering*.

Er de to ord synonymer?

Venlig hilsen
Hans
Med venlig hilsen
Hans Poulsen
1804 Frederiksberg C

Bliv medlem af DIS-Danmark. Det koster kun 200 kr. pr. år - det vil sige ca. 55 øre pr. dag

Lis B. Jensen

Hej Hans

Det lyder sådan - i hvertfald er betydningen den samme.
Lis B. Jensen
* * * * * * * *
Ses i Legacy Forum: http://legacydansk.com og
https://vordingborglokalarkiv.dk/

Jens Voigt

Godt spørgsmål.

Umiddelbart hælder jeg mest til at ville bruge ordet tidsinterval af de to. Da det andet ligesom indikere noget andet. Ordet "Yder"datering er ligesom noget yderligt :-/.
Ellers ville jeg nok selv bruge ord som tidsrum eller tidsperiode.

Lis Petersen

Hej Hans!

Når jeg er i tvivl kigger jeg ofte i ODS.
Her findes ordet "tidsinterval": http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=tidsinterval
men ikke "yderdatering"!

Sproget udvikler sig jo, og i dag med en så voldsom hast, at ihvertfald jeg dårligt kan følge med! 
Så det er nok bare et nyt ord vi skal vænne os til.
Jeg vil dog sige at her er det nemt at forstå betydningen. - Jeg har set værre! ;)

Jeg kan dog bedst lide "tidsinterval" og vil nok stadig bruge det fremover!

Vh Lis.

Lis Petersen - 3000

Inger Buchard

#4
Måske er jeg synderen? Jeg har ubevidst overtaget begrebet yderdatering fra min genbo på den anden side skrivebordet: yderdatering er arkivernes terminus teknikus for det tidsinterval, en given kildesamling omfatter. Man genfinder funktionen i Daisys oplistning af arkivalier.

Så jeg vil nok blive ved med at bruge yderdatering, selv om det ikke er hverdagsdansk

Inger

Jeg har forklaret forholdet på => DIS-Wiki: Yderdatering
Redaktør på DIS-Wiki

Hans Poulsen

#5
Hej Inger

Som der næsten altid står i de utallige ægteskabsannoncer, som jeg hver dag finlæser med optimismen i behold:

"Diskretion en æressag", så min mund er lukket med gaffatape.

Jeg vil under ingen omstændigheder afskære mig selv fra i ny og næ at benytte ordet yderdatering.

"Jeg har forklaret forholdet på => DIS-Wiki: Yderdatering".

You got me!

Venlig hilsen og tak til alle i tråden
Hans
Med venlig hilsen
Hans Poulsen
1804 Frederiksberg C

Bliv medlem af DIS-Danmark. Det koster kun 200 kr. pr. år - det vil sige ca. 55 øre pr. dag

Lauge Jensen

Hej Hans

Jeg synes nu bedst om det gamle udtryk "Tidsrum".

Hilsen

Lauge

Hans Poulsen



Hej Lauge

Du har særdeles solid støtte med ordet *tidsrum* i ORDBOG OVER DET DANSKE SPROG, og så er man på det nærmeste urørlig:

http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=tidsrum

Blandt andre eksempler nævnes: "Det lærde Tidsrum (1560-1710)".

Selv nyder jeg ikke samme støtte i ODS med mit *tidsinterval*:

http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=tidsinterval&search=S%C3%B8g

Venlig hilsen og tak for dit indlæg
Hans

Med venlig hilsen
Hans Poulsen
1804 Frederiksberg C

Bliv medlem af DIS-Danmark. Det koster kun 200 kr. pr. år - det vil sige ca. 55 øre pr. dag