Besøg vores hjemmeside
Velkommen,
Gæst
. Venligst
log ind
eller
registér
dig.
1 Time
1 dag
1 uge
1 måned
Altid
Log ind med brugernavn, kodeord og sessionslængde
Vigtigt:
Spilleregler for forum
Hjælp til forum
Hjem
Hjælp
Søg
Log ind
Registrér
Danske Slægtsforskeres Forum
»
For alle
»
Find Your Relatives in Denmark
(Moderator:
Johnny Rose Larsen
) »
Transcription Completion and Correction
« forrige
næste »
Udskriv
Sider: [
1
]
Forfatter
Emne: Transcription Completion and Correction (Læst 687 gange)
Lynn Christiansen
Bruger
Bruger med indlæg
Indlæg: 1.056
Transcription Completion and Correction
«
Dato:
17 Aug 2022 - 03:16 »
I have located the Birth entry for my 4th great grandfather (I believe) It is:
Family search 1675-1735 Nors-Tved, Hillerslev, Thisted img 20 pg 20a-2nd entry
URL
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G94H-DVCT?i=19&wc=M5KK-3YT%3A357516601%2C359600201%2C359844201%2C359826501&cc=2078555
My attempt at the transcription is as follows:
Year:1682
Margin Name: Anders
d: 30 Martÿ døbt Anders ?? ?? i Nors kaldet ANDERS {wouldn't his name be: Anders Andersen?}.susceptrix ???? Kirken, Anders ?? kone ???? ?? ??
If someone could review, correct and complete my transcription, I would really appreciate it.
Thank you....Lynn
RIN 6977
Logget
Research Areas: Thisted, Aarhus, Viborg
Bjarke Thyrrestrup
Medlem
Bruger med indlæg
Indlæg: 2.439
Sv: Transcription Completion and Correction
«
Svar #1 Dato:
17 Aug 2022 - 12:15 »
My suggestion:
https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=17125388#517326,28047137
Anders
D
en
30 Marty døbt Anders gadiß [Anders Gade's] Barn
i Nors Kaldet Anders. Susceptores Pouel
Østen Kierchen [east of the church], Anders Skredders Kone Ske-
rup [Skaarup?], Helvig fredrichßdr
And yes, his name will be Anders Andersen.
Mvh
Bjarke
Logget
Lennarth Nielsen
Bruger
Bruger med indlæg
Indlæg: 523
Sv: Transcription Completion and Correction
«
Svar #2 Dato:
18 Aug 2022 - 21:29 »
hi,
I have a minor correction to the word
Marty
. By experience I've learned that it isn't spelled with a y, but with ij, so it says
Martij
and not
Marty
. The two dots are as good as hidden by the word above, but there's another example in the first entry in 1683 on the following page, where the dots clearly show:
https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=17125388#517326,28047138
Kind regards,
Lennarth
Logget
lennarthnielsen.dk
Bjarke Thyrrestrup
Medlem
Bruger med indlæg
Indlæg: 2.439
Sv: Transcription Completion and Correction
«
Svar #3 Dato:
18 Aug 2022 - 22:30 »
Minor discussion but looks very much like a 'y' to me.
See also:
https://slaegtsbibliotek.dk/920001.pdf
- page 75
Mvh
Bjarke
Logget
Lisa Petersen
Bruger
Bruger med indlæg
Indlæg: 261
Sv: Transcription Completion and Correction
«
Svar #4 Dato:
19 Aug 2022 - 21:08 »
It could be Martii or Martij, being the genitive form of the latin word for March, Martius.
There is a little more information about y and ij on page 31 of the Skriftens historie.
Hilsener
Lisa Petersen
ved Washington, D.C.
Logget
Lennarth Nielsen
Bruger
Bruger med indlæg
Indlæg: 523
Sv: Transcription Completion and Correction
«
Svar #5 Dato:
19 Aug 2022 - 22:19 »
hi,
yes, for me it could look like both y and ij as well. I just remember being corrected with this spelling by one of the really excellent readers here on the forum, Jørgen Thue Pedersen, so I thought it should always be read as ij. I found a transcription from him with Martij here:
https://forum.slaegt.dk/index.php?topic=28702.0
Which one is the correct one, I can't say for certain as the letters look the same. Here the explanation with Latin would make sense, but I can't help on that one as I unfortunately only know very little of Latin.
Maybe others can determine the letters with certainty?
Have a nice weekend
Lennarth
Logget
lennarthnielsen.dk
Ole Westermann
Medlem
Bruger med indlæg
Indlæg: 21.532
Sv: Transcription Completion and Correction
«
Svar #6 Dato:
20 Aug 2022 - 17:36 »
What does the writer want to tell:
The 30th day in/of March - Den 30 dag i Marts (Latin: Martius - in genitive form (as Lisa writes): Martii).
In the church record it
looks like
Mart
y
- but it is NOT a
y
in the end - it is an
ij
- or as I always transcribe it:
ii
.
That is the only end giving a rational meaning.
mvh Ole
Logget
Lennarth Nielsen
Bruger
Bruger med indlæg
Indlæg: 523
Sv: Transcription Completion and Correction
«
Svar #7 Dato:
21 Aug 2022 - 19:01 »
hi Ole,
thanks for the explanation and clarification.
Kind regards,
Lennarth
Logget
lennarthnielsen.dk
Udskriv
Sider: [
1
]
« forrige
næste »
Danske Slægtsforskeres Forum
»
For alle
»
Find Your Relatives in Denmark
(Moderator:
Johnny Rose Larsen
) »
Transcription Completion and Correction