Translation of Moving Book text

Startet af Julia Graham, 13 Jul 2022 - 03:26

Forrige emne - Næste emne

Julia Graham

Could somebody please transcribe headings 4 - 7 on this document?

https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=21585090#364719,70618852

I think the first one is haandtering (handling), but I'm not sure what that means in relation to shifting between parishes?

I am also particularly interested in the information recorded next to Laurits Hermann Frobosse's name (1871, #6). It looks like Hoeslundgaard — is that an area in Denmark or a person's name? Is the word in the next column Grauballe (near Silkeborg)?

Many thanks for your help.  :)
Venlig hilsen, Julia

New Zealand

Poul F. Andersen

#1
Haandtering = occupation, job

4.
Peder Christensen
25
Tst. (Tjenestekarl=servant) i Paarup Kro (at Paarup Inn)
Silkeborg
2 April
225 - 56

5.
Cecilie Marie Cathrine Christensdatter med 5
Børn (with 5 children)
Kone (Wife) Manden i Amerika (Husband in America) i
Hans Teglbrænders Sted (in place of Hans Teglbrænder´s (Hans Brick Burner´s)
Thorning
4. April
225 - 57

Viet i F. Kirke 12. Octob. til Knud
Christensen, efter Ministeriets Afgjørelse
forsørgelsesberettiget i Hel Sogn pr. Ringkjø-
bing

(Married in F. Church Octob. 12th to Knud
Christensen, after Ministerial decission
(she has a) right to support from Hel Parish near Ringkjøbing)

6.
Laurits Hermann Frobøsse
22
Tst. at Moeslundgaard (The name of a big farm, today a Horse Hotel) (google)
Grauballe (small town near Silkeborg)
13 April
225 - 58

7.
Hans Peter Jensen
21
Tst. by his Father Jens Nielsen in Abild
Hvorslev
18. April
225 -59
Venligst
Poul F. Andersen

Bjarke Thyrrestrup

Headings:

4. Haandtering: Occupation.
5. Hvorfra ankommen: From where arrived.
6. Hvor anført i det almindelige Jevnførelsesregister: Where listed in the ordinary "Jevnførelsesregister"
    Jevnførelsesregister was an index in the back of a church book, until around 1875;   
    theoretically references page numbers of baptismal,
    confirmation, marriage, and burial records for each person,
    but often only one event is referenced
7. Anmærkninger: Remarks

Laurits Hermann Frobøsse is Tjtk [Tjenestekarl/Servant] at Moeslundgaard.
He arrived from Grauballe which is just northeast of Silkeborg

See also: https://www.familysearch.org/en/wiki/Danish_to_English_Genealogical_Word_List
Although in Danish here an article about Moselundgaard/Moeslund: https://www.poha.dk/Wraa/FTMoeslund.htm

Mvh
Bjarke


Julia Graham

#3
EDIT: Ignore my question below — I have just seen the link to information about Moselundgaard / Moeslund in Bjarke's post.  :) 

Citat fra: Poul F. Andersen Dato 13 Jul 2022 - 09:38

Laurits Hermann Frobøsse
22
Tst. at Moeslundgaard (The name of a big farm, today a Horse Hotel) (google)


Thanks so much, Poul.  :) I am having difficulty finding Moeslundgaard on Google maps — is it the same place as Moesgård or have I got that completely wrong?!
Venlig hilsen, Julia

New Zealand

Julia Graham

Citat fra: Bjarke Thyrrestrup Dato 13 Jul 2022 - 10:01
Headings:

4. Haandtering: Occupation.
5. Hvorfra ankommen: From where arrived.
6. Hvor anført i det almindelige Jevnførelsesregister: Where listed in the ordinary "Jevnførelsesregister"
    Jevnførelsesregister was an index in the back of a church book, until around 1875;   
    theoretically references page numbers of baptismal,
    confirmation, marriage, and burial records for each person,
    but often only one event is referenced
7. Anmærkninger: Remarks

Laurits Hermann Frobøsse is Tjtk [Tjenestekarl/Servant] at Moeslundgaard.
He arrived from Grauballe which is just northeast of Silkeborg

See also: https://www.familysearch.org/en/wiki/Danish_to_English_Genealogical_Word_List
Although in Danish here an article about Moselundgaard/Moeslund: https://www.poha.dk/Wraa/FTMoeslund.htm


Wonderful! That was the exact information I was looking for — thanks SO much, Bjarke. I am also extremely grateful for your links to the FamilySearch word list and article about Moselundgaard (I never would have found that without your help)! Really appreciate your help. Thanks again.  :)
Venlig hilsen, Julia

New Zealand

Julia Graham

I also have three other records for Laurits Hermansen Frøbøsse I would love some help with transcribing if anyone is available to do so?

1 November 1870
Departure from Kragelund. I am interested in what Laurits' occupation was at the time and confirmation that the place he was travelling to (hvortil bortreift — have I translated that correctly?) was Grauballe?

https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=21585086#364661,70617532 #45


5 November 1870
Arrival in Svostrup (from Kragelund). Is Laurits' occupation listed as servant?

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G9ZX-WJKR #28


16 April 1873
Departing Kragelund to go to Vindersler (I don't think I have the name of the area correct)? What is Laurits' occupation at that time?

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G9ZX-ZW85 #14


Thank you, once again!
Venlig hilsen, Julia

New Zealand

Bjarke Thyrrestrup

#6
My best shot on the first one:
Tjsk [servant] hos Niels Christensen i Skygge - hvortil bortreist: Grauballe 1ste Nov.

Second one:
Laurits' occupation is Tyende (servant)

Third one:
He is still a servant and goes to Vinderslev

Mvh
Bjarke

Julia Graham

Thanks again for your super translation skills, Bjarke.  :)

Just a couple of geography questions:

Is Skygge in Engesvang Parish, Viborg?

Is Grauballe in Gødvad Parish, Viborg, or in Gjern Parish, Skanderborg (or neither)?!
Venlig hilsen, Julia

New Zealand

Bjarke Thyrrestrup


Skygge is today in Engesvang Parish. Until 1. April 1915 it was part of Kragelund Parish
Grauballe is in Svostrup Parish

Grauballe is also well known for this: https://en.wikipedia.org/wiki/Grauballe_Man


Mvh
Bjarke

Julia Graham

You're a great historian, Bjarke — thanks again. The link to the Grauballe Man was very interesting — what a gruesome way to die!
Venlig hilsen, Julia

New Zealand