Forfatter Emne: DOCUMENT TO TRANSLATE  (Læst 282 gange)

Philippe LUBLIN

  • Bruger
  • Bruger med indlæg
  • Indlæg: 31
DOCUMENT TO TRANSLATE
« Dato: 07 Jun 2022 - 14:30 »
Could you translate the attached document for me, specifying what each of the dates corresponds to and confirm what is this document?
Thanks in advance.
PhL
PhL

Bente Wanning

  • Medlem
  • Bruger med indlæg
  • Indlæg: 7.299
Sv: DOCUMENT TO TRANSLATE
« Svar #1 Dato: 07 Jun 2022 - 15:33 »
Death of

Namn:   Joseph Hertz
Kön:   Mandlig (Man)
Dödsålder:   50
Typ av händelse:   begravelse (Begravning)
Födelsedatum:   cirka 1785
Dödsdatum:   20 jan 1835
Begravningsdatum:   23 jan 1835
Begravningsort:   Mosaisk Trossamfund i Nakskov, Danmark
Venlig hilsen
Bente Wanning 
Hjørring amt <Skæve<Voer<Astrup<Åsted sogne
Hals Arkiv 9370
Medlem af DS Danmark -

Bente Wanning

  • Medlem
  • Bruger med indlæg
  • Indlæg: 7.299
Sv: DOCUMENT TO TRANSLATE
« Svar #2 Dato: 07 Jun 2022 - 15:35 »
Father of Nanna Leidersdorff was Joseph Hertz
born 7 March 1805 and she is 15 1/5 years old at her confirmation
Venlig hilsen
Bente Wanning 
Hjørring amt <Skæve<Voer<Astrup<Åsted sogne
Hals Arkiv 9370
Medlem af DS Danmark -

Bjarke Thyrrestrup

  • Medlem
  • Bruger med indlæg
  • Indlæg: 2.052
Sv: DOCUMENT TO TRANSLATE
« Svar #3 Dato: 07 Jun 2022 - 21:01 »
This is the Confirmation of:

Name and place of living of the confirmed:
Nanne Elkan Leidersdorff of Nakskov

Parent's or foster parent's name and place of living:
A Stepdaughter to Joseph Hertz in Nakskov

Age by day and date:
15½ Years old
born 7. March 1805

Judgement regarding knowledge and behavior: 
Good

Vaccinated when and by whom:
with certificate from Distr. Surgeon Stricher in Nakskov

Remarks:
was confirmed in Nakskov 13 Aug 1821 with written permission of 9 Aug 1821. Cohk/Cohn??


Mvh
Bjarke

Philippe LUBLIN

  • Bruger
  • Bruger med indlæg
  • Indlæg: 31
Sv: DOCUMENT TO TRANSLATE
« Svar #4 Dato: 10 Jun 2022 - 16:46 »
Thank you for your answers which reveal a new fact by evoking an adoption and specify the dates which are indicated.
Sincerely.
PhL