Skifte fra 1873 Samsø

Startet af Kaj Emil Sørensen, 19 Okt 2021 - 14:46

Forrige emne - Næste emne

Kaj Emil Sørensen

Jeg søger hjælp til at tyde dette skifte, Samsø birk:

https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=15126302#129632,33763520

Efter Jens Sørensen Nørs hustru, altså teksten side 648

Venlig hilsen
Kaj Sørensen

Ole Westermann

Det er jo kun slutningen af skiftet - det foregående synes fordampet:

            Igjen   95 rd 3 mk 12 sk
            Der udlægges saaledes:
Enkemanden Jens Sørensen Nør - - - 15 rd 5 mk 10 sk
Ane Mette Jensen                   - - - 15 rd 5 mk 10 sk
Birthe Jensen                         - - - 15 rd 5 mk 10 sk
Bodil Martie Jensen                 - - - 15 rd 5 mk 10 sk
Hansine Jensen                      - - - 15 rd 5 mk 10 sk
Christine Jensen                     - - - 15 rd 5 mk 10 sk    95 rd 3 mk 12 sk

Den den mindreaarige Arving Ane Mette Jensen tillagte Arv bliver
at forrente en 4% .. at udbetale efter 3 Maaneders Varsel i en af
de sædvanlige Halvaarsterminer.  De de umyndige Arvingertil-
lagte Beløb blive bestaaende rentefrit hos Faderen til Børnenes
fyldte 18 Aar og fra den Tid at forrente med 4% p.a. og opsigelsen
ligesom den mindreaarige Arvings Kapital, og betales de Umyn-
diges Arv at bestyre af Værgen i Henhold til Lov af 26 Maj 1868 §12.
   Værgen erklærede Enkemanden for........tig for Arven, og gjorde ikke
Forslag paa at de ubetydelige Arvebeløb sikkredes med Utinglæst Udlæg;
   Boets b.... sluttet og lovede Enkemanden at indbetale Beløbet
for Skifteomkostningerne 8 rd 9 sk inden 8 Dage fra Dato.
  .......      Jens Sørensen Nør     Ane Mette Jensen
              Kristen Søren Hansen
                             Vidner
              Carl ..... P. Thune

mvh Ole

Kaj Emil Sørensen

Hej Ole
Tusinde tak for din store indsats. Det er meget lærerigt for mig, at få en professionel transskription. Jeg glæder mig virkeligt til at blive bedre til at læse sådanne tekster. Endnu en gang tak for dit bidrag.

Venlig hilsen
Kaj Sørensen

Jørgen Thue Pedersen

Forslag:

for........tig for Arven →
for vederhæftig for Arven
mvh
Jørgen