Solgt uden kakkelovn_1852_ff

Startet af Erik Gregersen, 24 Jul 2011 - 17:42

Forrige emne - Næste emne

Erik Gregersen

......fortsættelse

§2
For saadant Salg og Afstaaelse forpligter jeg, Bertel Lau-
ritzen for mig og mine Arvinger og det, under Pant-
sættelse af alt mit nuværende og tilkommende, bevægelige og ubevæ-
gelige Gods og Formue til
a betale den ved Auctionen den 18 Marti 1852 budte
Kjøbesum, 1230 Rd. Courant eller 2008 Rbd. 8 M.
skriver To Tusinde og Otte Rigsbankdaler Sølvmynt
og da denne Sum allerede er udbetalt, saa quitterer
Sælgeren med sin Underskrift paa Contracten tillige for
Kjøbesummens Modtagelse.

b at overtage samtlige Landboelstedet Nr 42 paa-
hvilende Laster og Byrder samt Vedligeholdelse af
alle Landboels eie(?), forsaavidt det ikke ere xxxxxxx
af Gaardens Parcellisters(?) Marker;

c at xxxxx Præstende(?) i Overensstemmelse med
denne Contracts §I
§3
Da med denne Contracts Oprettelse og Sxxxxx forbund-
ne Omkostninger udredes alene af Kjøberen, ligesom han ogsaa
alene betaler det stemplede Papir samt ½ prct Afgiften til
den Kongelige Kasse.
Til Stadfestelse have Contrahenterne og xxde Fxx-
xxx af alle den med xxx xxxxx og Uxxxxx, egenhæn-
digt underskrevet denne Contrakt. Hvorfor at anmode et Kongelige Offi-
ciales fra Gram Herred xxxx den til Vittterlighed at underskrive.
Expederet og underskrevet i Gram Herreds Actuariat
i Haderslev den 25 Juli 1853.
Før Underskriften Tilføjes endnu(?), at Sælgeren for-
pligter sig til at levere Kjøberen det solgte fri for al Paa-
og Tiltale, følgelig med et rent Folium i Skyld- og Pante-
protocollen.

Div. e
Heinrich Maes
Til vitterlighed Alexander Hude
Gebyr 2 Rd. betalt   Bertel Lauritzen
in fidem xxxxxxxxxx
A E Lund const.


Hxxxxx i Gram Herreds Skyld. og Panteprotokol Folio 4366
og 4961, samt indført i Copibog Nr. 19 Pag 332


[vedhæfting slettet af admin]

Elin Madsen

Hej

Før Underskriften Tilføjes endnu, at Sælgeren for-
pligter sig til at levere Kjøberen det solgte fri for al Paa-
og Tiltale, følgelig med et rent Folium i Skyld- og Pante-
protocollen.

Div. e
Heinrich Maes
Til vitterlighed Alexander Hude
Gebyr 2 Rd. betalt   Bertel Lauritzen
in fidem subscriptionum
A E Lund const.


Noteret i Gram Herreds Skyld. og Panteprotokol Folio 4366
og 4961, samt indført i Copibog Nr. 19 Pag 332

venlig hilsen
Elin

Jørgen Thue Pedersen

#2
Hej Erik!

Jeg havde stillet det pænt op med pink farve i mine forslag, men det kom til at se sådan ud.
Jeg ved ikke hvorfor.
Jeg forsøger at sende det "pæne" direkte til dig.
Nu får vi se, om det lykkes.

mvh
Jørgen

§2For saadant Salg og Afstaaelse forpligter jeg, Bertel Lau-ritzen mig for mig og mine Arvinger og det, under Pantsæt-telse af alt mit nuværende og tilkommende, bevægelige og ubevæ-gelige Gods og Formue tila betale den ved Auctionen den 18 Marts 1852 budte Kjøbesum, 1230 Rd. Courant eller 2008 Rbd. 8 M. skriver To Tusinde og Otte Rigsbankdaler Sølvmynt og da denne Sum allerede er udbetalt, saa quitterer Sælgeren ved sin Underskrift paa Contracten tillige for Kjøbesummens Modtagelse.b at overtage samtlige Landboelsstedet Nr 42 paa-hvilende Laster og Byrder samt Vedligeholdelse af alle Landboels veie, forsaavidt de ikke ere xxxxxxx af Gaardens Parcellisters Marker;c at præstere Præstande i Overensstemmelse med denne Contracts § I§3De med denne Contracts Oprettelse og (Solemnisation? eller lign.) forbund-ne Omkostninger udredes alene af Kjøberen, ligesom han ogsaa alene betaler det stemplede Papir samt ½ prct Afgiften til den Kongelige Kasse.Til Stadfestelse have Contrahenterne og det under Frasi-gelse af alle der imod tegnende(?ell. lignende?) Indvendinger og Udflugter, egenhæn-digt underskrevet denne Contrakt, Hvorhos at anmode de Kongelige Offi-ciales fra Gram Herred om med dem til Vittterlighed at underskrive.Expederet og underskrevet i Gram Herreds Actuariat i Haderslev den 25 Juli 1853.
mvh
Jørgen

Erik Gregersen

Hej Asger, Elin og Jørgen,

Hjertelig tak for jeres dygtige og præcise forslag til tydningen af denne "skødekontrakt".

Specielt til Jørgen: Udstykningsinstrument!!!! Du er simpelthen genial. Denne handel er en af flere handler, som alle er udstykket fra den samme store ejendom, og derfor giver det rigtig god mening.Ordet passer således både glimrende i kancellisproget, men tillige også rent proceduremæssigt og teknisk.

Det får mig til at "læse", i forlængelse af din tydning af "Vedligeholdelse af alle landboels veie", om denne sætning kan færdiggøres med "forsaavidt de ikke ere ejende af Gaardens Parcellisters Marker". Det kan måske forekomme lidt søgt, og der er også et bogstav for meget i ejende, men meningen ville passe!

Bedste hilsner til jer alle,
Erik


Jørgen Thue Pedersen

Hej igen, Erik!

ang.:

"forsaavidt de ikke ere ejende af Gaardens Parcellisters Marker"

så tror jeg snarere, at der står:

"forsaavidt de ikke ere paa andre af Gaardens Parcellisters Marker"

Jeg synes der er et "p" i begyndelsen.

mvh

Jørgen
mvh
Jørgen

Erik Gregersen

Hej Jørgen,

Jeg tror du har ret. Så snublende enkelt og alligevel så drilsk.

I øvrigt tror jeg også at dit forslag med Solemnisation, er en rigtig mulighed her, idet skriveren, lidt højstemt måske, har villet bruge ordet højtideligt i en "forvansket/fordansket" udgave?

Bedste hilsner
Erik