Bitte um Hilfe bei einer Übersetzung

Startet af Helmut Kudsk, 21 Sep 2020 - 18:34

Forrige emne - Næste emne

Helmut Kudsk


Ich bitte um Hilfe bei der Übersetzung und Deutung eines Textes in diesem Dokument:
2. Jyske Regiments Ryttergods fæsteprotokoller, 1700-1717, 1702 Nr. 22.

Ich rate:
Nr. 22: Worck – Niels Pedersen af Joorup fæste ½ Gaard i Worch som Nis Pedersen idem foer ham Gaard willig afstod, hvor af hans Gaard ... Fæster ....

Niels Pedersen af Joorup (heute Jordrup) ist einer meiner direkten Vorfahren (Obergroßvater). Er heiratet später die Tochter des ebenfalls genannten Nis Pedersen af Worck (heute Vork).

Hier der direkte Link zu FamilySearch: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G9WN-N497?i=26&cat=392945

Herzlichen Dank im Voraus

Helmut Kudsk

Ole Westermann

#1
Meine beste:

Nr. 22: Worck
Niels Pedersen af Joorup fæste den ½ Gaard
i Worch som Nis Pedersen ibdm for ham god-
villig afstod, hvor af hand gav til Fæste
effter ovenmelte Resolution - - - 1 rdr
   -------------
Nr. 22: Worck
Niels Pedersen aus Jordrup pächtet den ½ hof
in Worch wie Nis Pedersen daselbst ihm gut-
willig ablies, von welchen er in Pacht
nach obengemeldete Resolution gab - - - 1 rdr

mvh Ole

Helmut Kudsk