Et svensk ord i en finsk kirkebog 1771

Startet af Leif Høxbroe, 26 Jun 2019 - 23:02

Forrige emne - Næste emne

Leif Høxbroe

Kan nogen tyde det sidste ord i denne tekst:
Nylands Län, Bromarv Församling, doplängder 1768 - 1817, pagina 31, Digitaaliarkisto opslag 16, højre side øverst til venstre:
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=5588645
Jeg læser:
Sammanvijgde Personer
vid Bromarfs Församl.
för åhr 1771 ???
Ved de andre år samt ved døbte, står der efter årstallet neml (=nemlig), men hvad står der i 1771?
Venlig hilsen
Leif

Eva Morfiadakis


Jag läser första ordet som: Sammanlägges Personer etc.

Jag ser det som en sammanräkning.  Efter 1771 kommer ungefärtecknet och sen bör det vara en siffra med bokstäver tio ???

Eva M

Eva M

Leif Høxbroe

Tak for dit forslag, men jeg tror ikke, at du ret.
Det første ord er uden tvivl "Sammanvijgde". Se v'et i næste linje: "vid". Sammenlign også med de andre årstal.
Da der er viet 11 par i 1771, kan ordet tio ikke indgå. Det må så enten være "elva" eller tjugotvå", og det står der ikke.
Hilsen
Leif

Eva Morfiadakis


Om du tittar på s. 12 så står där Sammanwigde personer. 1771 ser det annorlunda ut. Prästen har inte skrivit en ' ovanför i. För mig ser det ut som ett ä.

Jag förstår inte varför prästen skulle stava ordet så konstigt i rubriken när han skriver "wigdes" i notiserna.

Jag tror på ett annat ord än  sammanwigde.


Eva M
Eva M

Leif Høxbroe

I 1770 hed den kirkebogsførende præst i Bromarv Johan Avellan. I 1771 var han blevet afløst af Fredrik Dickman. Derfor to forskellige håndskrifter. Avellan skrev sammanvigde (uden j), mens Fredrik Dickman skrev sammanvijgde (med j). Den mærkelige krølle, som kan lede tankerne hen på ä, er de to prikker over i og j. I vedhæftede dokument kan du se det lille v.
Men det er nu lige meget. Det er det sidste ord, som jeg ikke kan tyde. Jeg kan ikke finde det andre steder. I 1772, 73 og 74 står der intet efter årstallet.
Venlig hilsen
Leif