Skifte efter Niels Pedersen Læsøe i 1843, Hjørring

Startet af Mia Hansen, 15 Jun 2019 - 16:47

Forrige emne - Næste emne

Mia Hansen

Hejsa

Er der en venlig sjæl, der vil hjælpe med at oversætte dette skifte efter Niels Pedersen Læsøe?

Starter her nederst på venstre side: https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=17071424#141050,34579566
Fortsætter her til nederst på venstre side: https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=17071424#141050,34579567

Og til slut begge sider her: https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=17071424#141050,34579573

Mvh
Mia Hansen

Ole Westermann

Jeg synes, at du burde kunne læse lidt af det selv, og så fremlægge det.
Som en hjælp tager jeg starten, så kan du selv forsøge dig derfra:

   Aar 1843 den 30te Decembr. indfandt den constituerede Skifte-
forvalter ved Stamhuset, Sæbygaard, Landvæsenscommisair
Godsforvalter Theilmann sig udi den Gaard i Wolstrup By
paa Stamhusets Gods, som Niels Pedersen havde i Fæste,
for at foretage Registering og Vurdering af dennes
efterladte Boe. - Som Vidner og Vurderingsmænd vare til-
stæde Sognefoged, Jens Jensen af Heden, og Gaardmand Anders
Jensen af Grønheden.
  Det blev dernæst anmeldt, at den Afdøde havde efterladt
sig følgende Arvinger, nemlig: a. en Datter Gjertrud, gift med
Jens Middag i Hals. b. en Datter, Ane, død og >har< efterladt sig en
Søn navnlig Niels Christian Thomsen, som var tilstæde, og en Dat-
ter Maren Nielsdatter. c. en Datter Mariane, gift med Christen Jensen
Bjerregaard i Adstrup Sogn. d. en Datter Maren, gift med Peder Nielsen
Skoven i Dronninglund Sogn. - Som Tilsynsværge for ovennævn-
te fraværende Arvinger blev beskikket og var tilstæde Enkeman-
den efter den afdøde Datter Ane, Niels Nielsen Aalbek. -
Det til den afdøde Enkemand, Niels Pedersen, udstedte Fæstebrev
dateret 10de August 1805 med vedhæftet Syns og Overleverings-
forretning, blev af dennes Pleiesøn, ovennævnte Niels Christian
Thomsen fremlagt, for at ...... o.s.v.

mvh Ole

Mia Hansen

Mange tak for hjælpen til det første stykke!

Jeg står desværre bare i den situation, at jeg er meget ung, så den ældre skrift har jeg rigtig mange problemer med at læse, eftersom jeg hverken har lært at skrive skråskrift eller sammenbundet bogstaver i skolen. Kirkebøger og lignende er en del nemmere at læse, da man på forhånd godt ved hvad der skal stå, men med sådan et skifte her, har jeg ikke nogen som helst ide om, hvad der skal stå, og kan derfor ikke engang gætte mig frem til ordene.

Mvh
Mia Hansen

Ole Westermann

Jeg indrømmer gerne, at det tager sin tid at lære at læse den gotiske skrift, som kan have mange udformninger.
Som en start kunne du udskrive  http://www.dannebrog.biz/notesamling/gotisk.pdf som er en glimrende og
kortfattet indføring i skriften fra forskellige tidsperioder.

Udskriv det jeg har tydet og sammenlign det med originalen - kun ved at forsøge bliver man bedre.
Der er også en stor tilfredsstillelse ved selv at kunne. Tag det ord for ord.

Men går det helt agurk, så må du bede om yderligere hjælp.

mvh Ole

Mia Hansen

Tak for hjælpen, Ole

Jeg vil prøve, at gøre som du siger, og så må jeg simpelthen til at lære det selv. Der skal nok komme mange gange fremover, hvor det alligevel er lettest selv at kunne læse det.

Mvh
Mia Hansen