En skovfogeds fæstebrev 1819- to ord jeg ikke kan greje

Startet af Erik Pilgaard Vinther, 19 Jan 2017 - 21:13

Forrige emne - Næste emne

Erik Pilgaard Vinther

hej,

Hvis nogen kan tyde disse to ord for mig vil jeg være taknemmelig.

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-L9WN-P4ZB?mode=g&i=109&wc=M5LQ-K6J%3A333466701%2C334701001%2C334702901&cc=2015318


venstre side, punkt 5, nederste halvdel (nudansk stavning):

                          Alt hvad han i denne henseende
forefinder, haver han at opbringe og anmelde ejeren
eller sammes befuldmægtigede, da han ellers imod-
sate fald, bliver selv at anse som gerningsmanden
og dersom det befindes at han formedelst skødesløs tilsyn
eller XXX med nogen er årsag i nogen for-
brydelse, så skal han under lov og XXX og da have sit fæste for-
brudt og straks være forpligtet uden nogen godtgørelse
at fraflytte huset med ejendommene og videre
være lovens tiltale underkastet.

På forhånd tak
Erik

Ole Westermann

#1
Mit forslag:

..                       Alt hvad han i denne henseende
forefinder, haver han at opbringe og anmelde ejeren
eller sammes befuldmægtigede, da han ellers imod-
satte fald, bliver selv at anses som gerningsmanden
og dersom det befindes at han formedelst skødesløs tilsyn
eller connorance* med nogen er årsag i nogen for-
brydelse, så skal han under lov og dom have sit fæste for-
brudt og straks være forpligtet uden nogen godtgørelse
at fraflytte huset med ejendommene og videre
være lovens tiltale underkastet.

*måske skulle der stå connaissance - kendskab

mvh Ole

Jørgen Thue Pedersen

mvh
Jørgen

Ole Westermann

Det lyder særdeles fornuftigt, Jørgen!

Mine bedste hilsner
Ole

Erik Pilgaard Vinther