Need Help with Script/Translation

Startet af Rick Larsen, 15 Mar 2011 - 12:46

Forrige emne - Næste emne

Rick Larsen

Hi,

Would anyone be so kind as to give me the word I cannot understand on Sønderup-Suldrup 1719-1813, Opslag 187 ?

Begravelse
Die 3 Decemb jordat Niels Christensens _______________ søn, 22 aar.

Thank you!
Rick
__________________________
Rick Larsen
rick.larsen@internet.lu

Gitte Hovedskov

Hi Rick

Well, this sounds really strange, but it looks to me as if it says:

Niels Christensens den taabelige Søn

which would mean 'the stupid son', maybe a description of a mentally handicapped son?

I may be completely wrong, but then somebody else in here will undoubtedly let you know.  ;D

Gitte

Vagn Lind

Hi Rick

I agree completely with Gitte! 

Venlig hilsen
Vagn Lind
6541 Bevtoft

Rick Larsen

Thank you, most sincerely, to both of you...!

Rick
__________________________
Rick Larsen
rick.larsen@internet.lu

John Skovhus Hansen

Hi Rick

It was very common for priests to describe people with adjectives at the time. Eg. I had an ancestor who was described as "almost stupid" in a census. Later he lived at "fattighuset" (place for poor and disabled people in the parish) for 25 years.
John Skovhus Hansen
john_skovhus@hotmail.com
http://www.skovhus-hansen.dk/414015608