Translation Please

Startet af John Petersen, 15 Mar 2011 - 04:31

Forrige emne - Næste emne

John Petersen

If someone could please translate birthplace (column 8), where last lived (column 10) and occupation (column 12) for:
Anders Petersen
Folketælling 1901, Frederikborg, Helsingør, Sct. Annagade, Opslag 89.

Thank you,
John Petersen :)

Allan Dideriksen

Not sure about the placenames, but in column 12 it says Huseier = "House owner".


Bjarne Due Pedersen

The place in 1901 looks like Søvang ?
In census 1911 is last residence Hornby (opslag 90)
Hornby = Horneby in Hornbæk, Lynge-Kronborg, Frederiksborg
In 1906 there is no place, but he owns a lot of houses, opslag 81-92. On the frontpages, "Ejerens navn" Træskomager (Clog maker) A. Petersen
1921 is it his widow, who own the houses.
Med venlig hilsen
Bjarne Due Pedersen
Med Lolland som midtpunkt for slægten
Bosat 3310, http://bjarne-due.dk

Bjarne Due Pedersen

1901 could be Søborg, Horns, Frederiksborg ?
Med venlig hilsen
Bjarne Due Pedersen
Med Lolland som midtpunkt for slægten
Bosat 3310, http://bjarne-due.dk

Line Thorngaard

#4
Hi,

It looks like phonetic transcription in column 8 and 10.

Column 8  "Greeste"  = Græsted
Græsted - Holbo - Frederiksborg

Column 10 "Søbaar" = Søborg
Søborg - Holbo - Frederiksborg

In churchbook 1832-1845 Græsted,  Holbo, Frederiksborg, 2. book,
opslag 171, no. 16
Anders Petersen
born on July, 2nd, 1845.

Best regards,
Line Thorngaard