Hej,
I need your help in transcribing the entries for Lars Michelsen in the Skøde index. I have looked at the records and because of my language limitations I cannot understand what is taking place. LM owned 40. Slg. - Skovgaard, Øster Marie Sogn, Bornholm.
I am hoping the notations in the index will provide a summary of the records.
I have attached a MSword.doc. It is in horizontal format. If it does not load correctly please advise and I will try another format.
Thanks for your help.
Mvh,
David
[vedhæfting slettet af admin]
I read:
1. Lars Michelsen paa 40 Selvejergaard i Øster Marie Sogn, Kiøbe Brev til Hans Hansen, Folio 139 Side 2
-do- of -do- , 'buying letter' (contract of sale) to HH, Folio 139 page 2
2. Lars Michelsen og Hans Hansen paa 40 Selvejergaard in Øster Marie Sogn Contract -do-
The next 2 are other persons: Lars Andersen and Lars Hansen
https://www.sa.dk/ao-soegesider/billedviser?bsid=174739#174739,39429888
No 12. C.7. Fem og Een Halv Rdl. Jeg Lars Michelsen tilligemed Hustrue Selvejere og Beboere
1790 af den 40de Gaard i Øster Marie Sogn, Bevidnes? og hermed retterligt giøre, at have solgt
skiødt og afhændet, som ieg og ydermere ved dette Brevs Kraft, aldeles sælger, skiøder og af-
hænder forbemelte 40de Gaard med ald dens tilliggende etc... til ungekarl Hans Hansen og hans
forlovede Kiereste, som er vores hiemmeværende Datter navnl. Karen Larsdatter ... sum 1066 rd
4 mk eller 1600 Sletdaler etc... etc
1. is a contract of sale of the farm to the bachelor Hans Hansen, who is engaged to his daughter Karen Larsdatter.
And then a longer story about the conditions.
2. seems to be the pensioner contract for himself and his wife, also a longer story, continuing on the next page.
Ole
Hej Ole,
Even after years working on my Dansk genealogy I still get confused. I thought there should be an aftægtskontrakt but I could not find it.
Thanks for your help and getting me back on course!!
With appreciation,
David
Hi David
Ole wrote:
1. is a contract of sale of the farm to the bachelor Hans Hansen, who is engaged to his daughter Karen Larsdatter.
And then a longer story about the conditions.
2. seems to be the pensioner contract for himself and his wife, also a longer story, continuing on the next page.
The pensioner contract and the aftægtskontrakt are surely the same, I would say.
Greatings
Christian
Hej Christian,
Thanks for your comments. As you can tell, the Dansk records are an endless challenge for me.
I appreciate your help.
Mvh,
David