Jeg kunne bruge lidt hjælp til at få tydet et par ord i disse åbenbare skrifter:
http://ao.salldata.dk/vis1.php?bsid=158134&side=139
Det er fra 5. - 8. linje under 1695:
Jeg læser følgende:
Anno 1695
D. 29. April:
Enden? Blaff public absolveret Anne Andersdatter Bd? hun udlagde
en ung Karl Christian Gabrielsen i Nyrup
D. 24. July Stod Christian Gabrielsen Skrifte, for lejermaal mod
Anne Andersdat. nu tjenende i Præstegaarden i Taastrup.
Med venlig hilsen
Anni Bruhn Johansen
Mit bud:
Anno 1695
D. 29. April:
Eodem [samme dag] Bleff publice absolverit Anne AnderssD*. hun udlagde
en ung Karl Christian Gabriellsen i Nyrup
D. 21. July Stod Christian Gabriellsen Skrifft, for lejermaall mod
Anne Anderssd. nu tienende i Præstegaarden i Thoestrup.
Det som ligner et B er et langt, gotisk s - kendes endnu i tysk i StraBe som dobbelt s (Strasse)(jeg kan ikke skrive det rigtige tegn)
Hej Peter
Du skriver ß ved samtidig at taste alt og 225 på taltastaturet til højre.
mvh Ole
Hej Peter og Ole.
Jeg siger tusind tak for hjælpen med tydningen af nogle ord i dette skrift.
Også tak for forklaringen på dobbelt s og hvordan det skrives på tastaturet - ß.
MVH Anni.
Tak Ole Westermann
Det ßkal jeg prøve at hußke!
/Peter
Jeg har udskrevet en lille seddel og fæstnet den med tape over mit tastatur med div. genveje, ex.
¼ - alt 172 ¾ - alt 243 → - alt 26 ² - alt 253
ellers er det jo ikke til at huske.
Hej Ole.
Tak for tippet med sedlen og diverse genveje.
Det vil jeg benytte mig af.
MVH Anni.