Hvordan indberetter man alvorlige tydningsfejl på Kildeportalen (FT1930)?
https://kilder.dis-danmark.dk/FTfind.php?art=find
----------------------------------------------
Jeg søgte på navnet: Mine Poulsen
- - og følgende fremkom
Navn: Esther Rasmine Poulsen Køn: K Født: 23-02-1928 Civilstand: U
Fødested: Hesselager
Stilling i hush.: Barn
Kilde: FT 1930 Amt: Svendborg Herred: Gudme Sogn: Hesselager Stednavn: Gl Hesselager
Martrikkel: 3a Hustand/fam.nr.: 175 Indtaster: 1103
-------------------
MEN i den originale FT1930 står der altså IKKE Poulsen – men BRUHN (som ved forældrene)
https://www.sa.dk/ao-soegesider/billedviser?bsid=102079#102079,16177142
---------------------
En meget "forstyrrende" tydningsfejl, nemlig et helt forkert navn – hvem kan rette den ?
------------------------------------
Og så er der faktisk intet, der hedder "Martrikkel" - korrekt dansk er altså Matrikel.
Hun hedder da Poulsen til efternavn:
https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=17137695#179480,30437776 - se opslag 218, øverst
Venlig hilsen
Inger Toudal
Ja - men en afskrift skal da vise, hvad der står i de originale kilder
- og i den pågældende folketælling er hendes navn altså IKKE Poulsen........
Jeg har overhovedet ingen interesse i denne Poulsen/Bruhn-familie.
Opdagede blot tydningsfejlen.
-------------------------
Jeg spørger igen
Hvordan indberetter man alvorlige tydningsfejl på Kildeportalen?
----------------------------------------
HOV - og undskyld.
Jeg ser nu, at der rent faktisk står Poulsen i FT1930 - et P, hvor o er rykket så tæt på, at jeg tydede det et B (og resten som hn).
Godt, jeg ikke er indtaster :D
- men ordet Matrikel kan jeg da stave til (og skrive korrekt).
Der står Poulsen, ikke Bruhn
[vedhæfting slettet af admin]
Ja - som du ser, Gitte, har jeg præcis fundet ud af det. Og jeg har beklaget min mistolkning.
Nåede det bare ikke, før du kom på banen.
Det er super :D