Hej
Jeg er ved at oversætte et skifte efter en ane
i Sir sogn Ringkøbing amt. Han har en fæstegård
Øster Ballegaard og han dør i 1819.
I skiftet står: Loftet og så følger bl.a. et par køer.
Havde man kvæg m.m. på gårdenes lofter ude på landet?
Troede kun det var i byerne.
Håber nogen ved noget om dette.
Mvh Elsebeth
Jeg tvivler meget på at man havde kreaturer på loftet (hvis man da overhovedet havde et loft)
Kan ordet "Loftet" være fejllæst?
Hvad er kilden?
Engang i 1960-erne besøgte jeg en gård som var bygget ind i en skrænt til Skjern å. Nederst var der maskinhus og lade, over det en kostal og over det igen et loft. Kostalens beliggenhed vil vi nok kalde 1.sal, men det navn har man nok ikke kendt i 1819 hvorfor man har skrevet loftet. Mon ikke det er på den måde skiftet skal forstås. Det er ikke ualmindeligt i bjerglande, at se den form for etagebyggeri på landet.
Sådan byggede man ikke i Vestjylland omkring år 1800.
Jo man har givetvis i enkelte tilfælde bygget det sådant, når naturforholdene var det til det. f.eks. ved skrænter ned til åer.
Gården, som jeg omtalte i mit første indlæg, lå efter kort fra 1871 der allerede da. Så det er vel ikke utænkelig, at man 50 år før et andet sted har haft en gård med tilsvarende indretning.
KHA: Jeg mener det er ret utænkeligt, i hvert fald for en lidt større gård som Øster Ballegaard, men kom med et konkret eksempel fra Vestjylland omkring år 1800.
Elsebeth: Er det skiftet efter Niels Hummelmose du har fat i.? I så fald læser jeg "På Loftet 1 Stegkar"
Det som er er skrevet for 200 år siden, behøver ikke at være forkert, fordi det set med nutidsøjne, ser forkert ud. Han man fantasi og kan se anelogt på teksten, kan man måske komme frem til hvad meningen er med en sådan tilsyneladende fejl.
En gårds størrelse i hartkorn har ikke noget med gårdens bygningers arkitektur at gøre.
Citat fra: Knud Haaning Andersen [491] Dato 23 Jan 2016 - 00:38
Det som er er skrevet for 200 år siden, behøver ikke at være forkert, fordi det set med nutidsøjne, ser forkert ud.
At du gider blive ved.
For det første er det du nævner ren utopi tilbage omkring år 1800, man havde simpelthen ikke materialerne til det. Op omkring 1950 - 60 ses det derimod adskillige steder.
Og for det andet, og mere væsentligt, er det jo heller ikke det der står skrevet.
Men som sagt, kom med et konkret eksempel fra den tid, og fra den egn.
Mon ikke Elsebeth har fået et svar på hendes forespørgsel, så der er igen grund til at fortsætte denne tråd.
Hej
Arne og Knud jeg siger tak for svarene.
Det er ganske rigitigt Niels Hummelmoses skifte jeg er i gang med
han er min 3xtip.
Arne der står
Paa Loftet:1 Stegekar
1 Træefælde beskadiget
1 sortbroget Koe og 1 Sorthielmet
2 graae Dito
og så fortsætter det med besætning.
Det der måske snyder mig er at det fortsætter under overskriften
Loftet, og ikke som måske forventet evt. stalden.
Tænkte gården måske var bygget som nogle i Norge med
stald ovenpå.
Da Øster Ballegaard ikke længere eksisterer ved jeg jo ikke hvordan
den har set ud.
mvh
Elsebeth
Som jeg ser det er det kun stegekaret der er på loftet, jvnfr. formuleringen vedr. østerstuen lige ovenover. Så er man færdig i stuehuset. Og derefter tæller man dyrene op.
Ellers skulle de andre nedenunder nævnte ca. 40 dyr incl. køer, kvier, heste, søer, grise, får, osv. jo også allesammen være på loftet. Og selv i så fald er det vel usandsynligt, at de alle skulle være på stald midt i september.?
Hej Elsebeth
Vist du kan finde gårdens brandforsikring, står der måske noget om indretningen.
Hilsen Lene
Hej igen og tak for hjælpen. Du har nok ret Arne.
Lene jeg har
ikke haft held med at finde brandforsikring på gården desværre.
Mvh Elsebeth
Hej.
Jeg kan helt sikkert sige, at der ikke er noget, der ligner Norge i den del af Sir, hvor Ballegaard ligger/lå. De eneste dyr, der har været på loftet, har været mus og rotter. Skriveren har vel bare glemt at skrive, at nu fortsatte man registreringen i stalden.
Jens Aaberg.
;D
Jens det behøver ikke ligne Norge.
Gårdene jeg har set der er bare i to etager med en skrå kørevej op til den øverste etage.
Ellers tak for kommentaren
Mvh Elsebeth