The burial entry for my 5th Great Grandgather can be found at:
https://www.danishfamilysearch.com/sogn451/churchbook/source143434/opslag16037503 (https://www.danishfamilysearch.com/sogn451/churchbook/source143434/opslag16037503)
1770-1815 Kalundborg Vor Frue, Ars, Holbæk img 288 pg 561-#803-#1
My transcription is as follows:
Year: 1803
No: 1
Torsdagen {Thursday} d: 6de January blev ?? Jens
Christensen Faxholm, sam Dødde d 31de December
1802, forrige Aar, begravet paa Ølajekgaard---gammel 58 aar {ca birth 1802-58=1744}
I would appreciate getting the few words (the ??) in the first sentence transcribed.
Thank you......
RIN 14706
He was "Arbeidsmand" (laborer).
Kind regards
Per Steen Larsen
Thank you Per...
correction: begravet paa Ølajekgaard = begravet paa Olaj kirkegaard.
Verner
Thank you Verner for the correction.... :) :) :)