Danske Slægtsforskeres Forum

For alle => Slægtsforskning - metode og teknik => Emne startet af: Ejvind Hansen Dato 04 Dec 2010 - 16:52

Titel: forståelse af et ord
Indlæg af: Ejvind Hansen Dato 04 Dec 2010 - 16:52
Hej med jer.

Vil i hjælpe med denne.  Hvad betyder dette ord på dansk

Hinderslöshetsattest til Danmark 1893 (for ægteskab)

På forhånd tak

MVH. Ejvind.
Titel: Sv: forståelse af et ord
Indlæg af: Hanne Fisker Dato 04 Dec 2010 - 17:08
Hej Ejvind Hansen

ved at dele ordet op på denne måde:

Hinders löshets attest.

Og bruge Googles oversættelsesværktøj sat til svensk/dansk fremkommer dette:

Hindrer invaliditet, arbejdsløshed certificering.

Min fortolkning er således dette ( med forbehold) at det drejer sig om en der er arbejdsløs på grund af
invaliditet.

MVH
Hanne Fisker
Titel: Sv: forståelse af et ord
Indlæg af: Hans Poulsen Dato 04 Dec 2010 - 17:08

Hej Ejvind

Alene det, at der i ordet forekommer stavemåden *het* i stedet for *hed* fortæller, at vi skal til Norge - ja, måske Sverige.

Noget er til hinder for dit og dat.

Hvis der intet er til hinder for dit og dat, kan man åbenbart sige hinder-løs.

Hinder-løs-heds-attest vil jeg tro er et dokument, som en myndighed har udstedt for at fortælle en anden myndighed, at der intet er til hinder for, at to nærmere identificerede mennesker kan indgå ægteskab.

Det er, hvad jeg tror, er rigtigt - uden at have slået efter i en lærd bog.

Venlig hilsen
Hans
Titel: Sv: forståelse af et ord
Indlæg af: Ejvind Hansen Dato 04 Dec 2010 - 17:11
Hej Hanne og Hans

Mange tak for jeres udlægninger, det hjalp meget på forståelsen,

og det var Sverige.

MVH. Ejvind.
Titel: Sv: forståelse af et ord
Indlæg af: Eva Morfiadakis Dato 09 Dec 2010 - 07:03

Hinderslöshetsattest är ett bevis som prästen utfärdade när någon skulle gifta sig i en annan församling (sogn). I det här fallet skulle personen gifta sig i Danmark. Dokumentet sa att personen var ogift.

Eva M