Could I please get some help with the transcription and translation of this marriage record?
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-894W-69B8?i=15&cc=2078555
It is the second one under 1814.
Thanks,
Ric
I read and translate:
Ditto Dato (1 April)
Forlangt Egteskab mellem Ungkar(l) Mads Hansen Lund i
Raagelunde og Pigen Ane Madsdatter i Raagl. af
F.L.M Gaardmand Peder Larsen Pommer og Huusmand
Hans Madsen Lund begge af Raagl., som indestaar for
at de Forlovede ej ere hinanden for nær beslægtede,
eller med Egteskabs Løfte andensteds behæftede hvor-
paa de underskrive. -
Peder Pommer, Hans H.M.S.L. Madsen Lund. -
----------------------------
Ditto Date (1 April)
Asked for marriage between bachelor Mads Hansen Lund in
Raagelunde and the girl Ane Madsdatter in Raagelunde by
best men farmer Peder Larsen Pommer and smallholder
Hans Madsen Lund both of Raagelunde, who guarantee
that the engaged not are each other too close related,
or with marriage promise elsewhere bound on which
they sign. -
Peder Pommer, Hans H.M.S.L. Madsen Lund. -
mvh Ole
Thank you, Ole.