Fæstebrev fra Basnæs Fæsteprotokol ll 1775 - 1879 ops. 49-50-51-52

Startet af Birthe Christensen, 31 Okt 2014 - 00:12

Forrige emne - Næste emne

Birthe Christensen

Er der mon nogen der kan hjælpe med at tyde et Fæstebrev , Jørgen Jørgensen fæster Basnæs Mølle.
Jeg har prøvet at vedhæfte alle sider  men de fylder for meget.
Håber der en venlig sjæl der vil hjælpe.


Birthe Christensen


Birthe Christensen

Jeg ved godt at det er en stor opgave jeg har ønsket hjælp til. Men hvis er der bare en der bare kan tyde hvor han kom fra vil det være en stor hjælp.
Hilsen Birthe

Birthe Christensen

#4
Er der nogen der kan hjælpe med at tyde hvor Jørgen Jørgensen kom fra ??

[vedhæfting slettet af admin]

Jørgen Thue Pedersen

#5
Hej!

Jeg vil mene, der kan stå Haderslevhuus amt.
Men det sidste s er lidt usikkert.

Så der skal nok nogle flere øjne på.

mvh

Jørgen
mvh
Jørgen

Jørgen Thue Pedersen

#6
Hej igen!

Jeg mener (her ved dagslys), at du godt kan regne med "Haderslevhuus amt".
Der skal nok komme protester, hvis der er andre forslag.

Nu har jeg set på det fra begyndelsen:
Det er ikke meget tid jeg har, men jeg ser ind senere, og skulle andre i mellemtiden have lyst til at køre videre er det ok for mig.
Så tjekker jeg det bare.
(Vær opmærksom på, at siderne ikke altid kommer i rækkefølge, da det er "foldede" dokumenter, der er affotograferet. Fx fortsætter img. 50, venstre på img. 55 højre). Så rækkefølgen skal altså overvejes.

image 49:

Jeg Christian Ludvig
Schütz, Herre til Basnæs,
Hans Kongelige Majestæts Konfe-
rent*raad og første Deputeret i      *her mangler et "s" eller "z"
det Tydske Kancellie, bortfæster
herved til Jørgen Jørgensen,
Fæster af Basnæs Vejer-
mølle, den fra Vidskiølle Bye ud-
skiftede Jordlod, Knurrevang kaldet,
paa følgende Vilkaar:

1.)
Af Gaardens Hartkorn, 8 Tdr 5 skp 3 f 1/8 al,
afgaaer 3 skp 3 f 1/8 alb., da Herskabet
paa Jorden til dette Hartkorn vil
opbygge er Huus, hvilket saavelsom
dets Jord bliver Fæsteren, Jørgen Jørgensen
uvedkommende; af det øvrige Hart-
korn, 8 Tdr 2 skp, svarer og udreder han
fra 1ste Maj 1803 alle Kongl. Skatter og
Tyngder, som til den Tid ere eller der-
efter blive paabudne. -

2.)
Fra bemeldte 1' Maj 1803 yder Fæste-
ren aarl. Landgilde byg 4 Tdr, 1 Lam, 1 Gaas,
2 Høns og 20 Æg. -

3.)
Istædet for Hoverie in Natura betaler

(> image 50)

mvh

jørgen







mvh
Jørgen

Jørgen Thue Pedersen

Image 50, venstre side:

Fæsteren aarligen 40 rd, skriver førgeti-
ve Rigsdaler, til hver 1ste Nov og 1ste Mai
det halve.

4.)
Den Rettighed, Jørgen Jørgensen, som
Fæster af en Gaardslod fra Widskiølle,
skulle have til Gjørdsel for Widskiølle
Hestehauge, falder bort.

5.)
Den Jørgen Jørgensen, efter hans Fæste-
brev paa Møllen, dets 5. Post, tilstaaede
fri Græsning paa Hovedgaardens
Marker til 2 Køer og 2 Heste mister
han; men faaer derfor i Godtgjørelse
aarl. 10 rd Afdrag i Mølle Afgivten.

6.)
Jordlodden dyrker han forsvarligen
og intet deraf til andre laaner
eller bortlejer; holder god Hævd
over Gaardens Eng og Tørveskjær,
saaat intet deraf til Upligt bruges,
lukker de til Gaarden hørende Gier-
der eller graver forsvarligen Grøv-
ter; holder Markfred og planter
Piile; er Herskabet og dets Fuld-
mægtig hørig og lydig; alt under
dette Fæstes Fortabelse. - Udi
Indfæstning skal Jørgen Jørgensen

(fortsættes img. 56 til højre [og ikke 55 th. som jeg før skrev]):

betale 90 Rd, skriver halvfemtesinds-
tive Rigsdaler; heraf ere 50 Rd,
skriver halvtredsindstive Rigsda-
ler betalte, og de resterende 40 Rd
skal betales 1 Nov. 1804.

Basnæs, d [dato mangler] Octob. 1802. -

mvh

Jørgen
mvh
Jørgen

Birthe Christensen

Hej Jørgen
Tusind tak for hjælpen.Det med siderne var jeg ikke klar over, men jeg kan se nu at der er flere sider end dem jeg skrev.
Haderslevhus synes jeg er et godt bud på hvad der står. Havde håbet der stod Holstebro, for en historie fortalt i min familie skulle Holstnavnet være blevet til på følgende måde der var 2 møllersvende der begge hed Jørgensen når mølleren kaldte på Jørgensen  kom begge eller ingen af dem så skulle min Jørgensen have kaldt sig Holst fordi han kom fra Holstebro. Det er nok bare en lille sød historie.
Men jeg kan se på nogen af siderne i fæstebrevet at  han begynder at kalde sig Jørgen Jørgensen Holst, men jeg kan slet ikke læse hvad der ellers står.
Måske står der i fæstebrevet  hvorfor han kaldte sig Holst.
Håber at jeg får oversat hele fæstebrevet.
Hilsen Birthe

Jørgen Thue Pedersen

Hej!

Du taler om "hele fæstebrevet".
Der  er ikke bare tale om ét fæstebrev, så vidt jeg kan se.
Men et omslag, hvor forsk. papirer, der omhandler møllen er samlet.
Nogle af papirerne er fra omkr. 1800-1804 og nogle fra 1821.
Det er jo et stort spring.
Og så kan jeg se, at der er et opslag, der er kopieret 2 gange.

For at få styr på det er man næsten nødt til at printe dem ud, så man kan få overblik over det og finde ud af, hvad der hører sammen.

Jeg vil prøve det, men kan ikke garantere på forhånd, at jeg får noget ud af det, da jeg bare har skimmet det.
Men du hører i hvert fald fra mig.

mvh

Jørgen

mvh
Jørgen

Birthe Christensen

Hej Jørgen
Jeg er dig meget taknemlig hvis du gider prøve, jeg kan slet ikke få nogen sammenhæng ud af det da jeg ikke kan læse det.
Det jeg ved om Jørgen Jørgensen er at han fæster Basnæs mølle ca 1800 Han dør 1827 enken bliver på  Basnæs møllen sammen med deres søn Hans Peter Holst, som bliver mølle bestyrer. Hans Peter Holst rejser fra møllen ca 1837, hans søn som også hedder Jørgen Holst bliver på møllen sammen med sin farmor. Han bliver senere møllerlærling. Enken efter Jørgen Jørgensen står i folketællingerne som mølleforpagter enke frem til 1850.

Hilsen Birthe

Jørgen Thue Pedersen

Hej!

Nu har jeg haft printet siderne ud og har "leget" puslespil.

Jeg vil mene, at det skal tydes i denne rækkefølge (kronologisk set):

Tallene henviser til image-numrene og h/v er højre/venstre side.
image 53 og 54 er identiske (kopieret to gange), derfor figurerer 54 ikke på listen.

52v - 51h - 49h - 50v - 56h - 50h - 51v - 55h - 56v - 53v - 55v.

(49h - 50v - 56h er jo allerede tydet).

Da jeg gerne vil hjælpe dig, men forudser, at det er et længere projekt, og da jeg til tider ikke kan være ved pc-en, foretrækker jeg at korrespondere med dig i ro og mag privat.
Men nu har andre, om de måtte have lyst, mulighed for at se, om de er enige med mig i ovenstående.
Jeg sender dig en mail.

mvh

Jørgen
mvh
Jørgen