Peder Hansen kirkebog marriage entry - English translation

Startet af David Madison, 24 Feb 2014 - 19:24

Forrige emne - Næste emne

David Madison

Hej,

I am having difficulty with a few details of the kirkebog entry for Peder Hansen + Mette Christendatter.

Peder Hansen and Mette Christensdatter  marriage 27 Apr 1727:
1690-1731, Ødsted, Jerlev, Vejle, opslag 77  and   FamilySearch image:  41 of 49     

This is what I have so far:

Dom: 2 efter Paaske copulerede __?__   Peder Hansøn med Ni:
el Biregs Enke Mette Christensdatter af Rugsted.

Dom (=dominica = Lord's day): 2 after Easter married __?__ Peder Hansøn with Niel
Bireg's widow Mette Christensdatter of Rugsted.   

What is the word before Peder?
Is Hansøn correct spelling?
Is Niel Bireg deciphered and spelled correctly?
If I have made any errors please tell me.

I have attached an image of the kirkebog entry.

Thank you for your time and help with my Danish family genealogy.

David




[vedhæfting slettet af admin]

Ole Westermann

And the marriage:

Dom: 2 effter Paaske copulerede Jeg Peder Hanssøn med Ni-
els Biergs Enche Mette Christensdaatter af Rugsted.

Dom (=dominica = Lord's day): 2 after Easter married I Peder Hanssøn with Ni-
els Bierg's widow Mette Christensdatter of Rugsted.

As you see the word before Peder is Jeg (=I)
Here Hansøn is spelled with the German double-s, so I changed it to Hanssøn. (But it's the same name)
Bierg (Bjerg) means 'mountain', but we don't have any mountains, we have hills !

Ole   

David Madison

Hej Ole,

Thank you very much for your excellent help.  You answered all of my questions.

When I visited Danmark I didn't seen any mountains either  - HA!  Perhaps all of the mountains in Danmark blew to the west - HA!  I live in Denver, Colorado USA.  We have 52 mountains over 14,000 feet.  I have climbed a few.

Tak,

David