Oversættelse. lidt speciel forespørgsel, måske

Startet af Peer Rafn, 04 Sep 2012 - 20:02

Forrige emne - Næste emne

Peer Rafn

Min kone har arvet en utrolig gribende beretning om en slægtnings emigration til USA, og hvordan det var at leve derovre i perioden 1885-1940. Nogle af min kones slægtninge vil gerne læse historien, men den er på Engelsk, og de kan kun læse Dansk. Har overvejet at oversætte den for dem. Men historien er på temmelig mange sider, så det er lidt af en opgave. Den sr skrevet på en skrivemaskine. Jeg tænkte, at der sikkert findes et program, som kan lave "billedgenkendelse" og få elektronisk tekst ud af en scannet version af dokumentet. Det ville gøre oversættelsen til "piece of cake". Kan nogen evt. give et tip, til, hvordan jeg kommer videre ?

Mvh
Peer Rafn

Kathrine Tobiasen

Hej Peer

Da det mere er et spørgsmål om et computerprogram end om oversættelse, endsige tydning af tekst, er du bedre hjulpet i gruppen Program- og Webproblemer.
Jeg har derfor tilladt mig at flytte indlægget til denne gruppe.
Med venlig hilsen
Kathrine Tobiasen
Moderator

Bliv medlem af Danske Slægtsforskere. Det koster kun 290 kr. pr. år.

Anne Mortensen

Venlig hilsen
Anne Mortensen - 2770

Jørgen Sørensen

Hej

Du skal først have teksten skannet ind og omdannet til tekst.

Søg efter et OCR (Optical Character Recognition) program. Der er flere på nettet; og måske kan din printer...

Så skal teksten rettes. Ofte kan OCR programmer ikke se forskel på f.eks. 1-taller om små l-bogstaver og lignende; ligesom de ikke alle kan klare æ, ø og å.

Når du har rettet teksten, kan du lave en oversættelse med Google. Og den skal også rettes til... 

Jeg har været det igennem med 35 sider fra min "Klaus Jørgen"-oldefars efterkommere i USA...

Jørgen

PS:
"Klaus Jørgen"- oldefar = En der stak af og "glemte" at skrive hjem...

PPS:
Jeg brugte et OCR program, der hedder Softi FreeOCR

Georg Brandt Christensen

Hej Peer
Hvis du har Microsoft office findes der en programgruppe der hedder Microsoft Office værktøjer.
I denne programgruppe findes programmet Document Imaging. Dette program kan køre OCR af billedfiler.
Du kan definere hvilket sprog din tekst er I så du kan fået godt resultat af OCR skanningen.
M.v.h. Georg Brandt Christensen

http://igbc.dk

Slægter: Brandt, Refslund, Lautrup, Kristensen, Christoffersen, Stampe, Tvede

Peer Rafn

Tak for svarene. Nu har jeg prøvet at scanne dokumentet, og konvertere med et OCR-program. Men dokumentet er skrevet med en gammel skrivemaskine, så lidt for mange bogstaver bliver "oversat" forkert. Så jeg tror oversættelsen bliver på god gammeldags maner.