hjælp til tydning af svensk tekst!

Startet af Stine M, 17 Jul 2012 - 16:53

Forrige emne - Næste emne

Svend Aage Hansen

Hej Stine!


Ja, han var jo den sidste som blev henrettet i Sverige med giljotin.
Der findes meget at læse om hans forbrydelse på nettet.
Det er jo skrevet i et gevaldigt kanslisprog men meningen er ungefær som dette.
Jeg kan ikke se hvad initialerne ved ?? skal stå for.

GUSTAF, af GUDS
Nåde, Sveriges, Gøters og
Venders Kong.

Med støte og velvillighed fra Gud den Almægtige.
Efter at Kongelige Majestæten den 17. August 1910 har stadfæstet dommen mod den hægtede tidligere Tjeneren Johan Alfred Andersson Ander, for rån hvorved den overfaldne døde, samt tyveri for 3. gang som straf skal miste livet og sine medborgerlige rettigheder for altid, således også efter det at Anders fader J. E. Andersson og andre ansøgt om at ?? af nåde vil skåne Ander fra dødsstraffen, samt med anledning af at Ander i ansøgningen har aflagt en underdanig undskyldning, har ??, ved at give afslag på nådeansøgningen, anset det rimeligt at anbefale at dommen over Ander skal udføres; hvilket hermed for Deres viden og aktuelle personers kendskab meddeles. Stockhllms Slott den 28 Oktober 1910.

Till Öfverståtthållareämbetet.

(Överståtthållarembetet var den højeste myndighed i Stockholm under kongen)
MVH
Svend Aage Hansen
Sverige

Carsten Nielsen


Jeg tror, at ?? = Vi,  dvs Majestæten omtaler sig selv i flertal

Mvh
Carsten

Svend Aage Hansen

Hej!

Ja det er meget sandsynligt.
MVH
Svend Aage Hansen
Sverige

Stine M

Citat fra: Svend Aage Hansen Dato 18 Jul 2012 - 09:46
Hej Stine!


Ja, han var jo den sidste som blev henrettet i Sverige med giljotin.
Der findes meget at læse om hans forbrydelse på nettet.
Det er jo skrevet i et gevaldigt kanslisprog men meningen er ungefær som dette.
Jeg kan ikke se hvad initialerne ved ?? skal stå for.

GUSTAF, af GUDS
Nåde, Sveriges, Gøters og
Venders Kong.

Med støte og velvillighed fra Gud den Almægtige.
Efter at Kongelige Majestæten den 17. August 1910 har stadfæstet dommen mod den hægtede tidligere Tjeneren Johan Alfred Andersson Ander, for rån hvorved den overfaldne døde, samt tyveri for 3. gang som straf skal miste livet og sine medborgerlige rettigheder for altid, således også efter det at Anders fader J. E. Andersson og andre ansøgt om at ?? af nåde vil skåne Ander fra dødsstraffen, samt med anledning af at Ander i ansøgningen har aflagt en underdanig undskyldning, har ??, ved at give afslag på nådeansøgningen, anset det rimeligt at anbefale at dommen over Ander skal udføres; hvilket hermed for Deres viden og aktuelle personers kendskab meddeles. Stockhllms Slott den 28 Oktober 1910.

Till Öfverståtthållareämbetet.

(Överståtthållarembetet var den højeste myndighed i Stockholm under kongen)

Mange tak for det, selvom jeg plejer at kunne læse svensk så måtte jeg opgive på det her!

Ja fandt en masse på nettet igår vedr hans retsag, alle vidneudsagn, dokumenter fra forsvar og anklager...spændende læsning , men sikke en person han var, ikke noget vider at være stolt af at have med i slægten :) men han har været der og det er interessant at læse om.

Sofie Petersen

Jeg ved ikke, om det er korrekt at fortsætte i denne tråd.
Der findes en svensk-dansk ordbog på nettet, hovedsagelig for tiden efter 1950. "Sprogbro.org"
Den er i alle tilfælde god at få forstand af, hvis man arbejder med svenske tekster og forhold, selvom den ikke har gammelt svensk sprog med- der må man gå til Valfrid Palmgren Munch-Petersen.
DEt er absolut solidt arbejde, der hele tiden ajourføres.
Venlig hilsen, Sofie Petersen
Venlig hilsen
Sofie Petersen
6780
sofienederby@mail.dk