Translation help for marriage record

Startet af Peter Woodman, 27 Feb 2012 - 20:26

Forrige emne - Næste emne

Peter Woodman

Hi,
I've just joined, looking for help tracing some of my Danish ancestors. My great-grandfather, William George Woodman, married Mathilde Zwergius in Randers in 1869.  I've found the record but the gothic script has defeated me - can anyone please help me to decipher it?

I have no idea when or why William came to be in Randers or what he was doing there. I presume his occupation will be listed, which will help (he was an accountant in London). Sometime before 1881 they moved back to England but up to now I haven't been able to find him or any of the Zwergius family in the Danish census records, so there's still a lot of research for me to do.

Thanks to anyone who can help.

[vedhæfting slettet af admin]

Lissa Pedersen

#1
Hello Peter,

Could you please tell us, in which church book you have found the wedding - parish etc.

Lissa

Peter Woodman

Hi Lissa,
Pardon my ignorance, I'm not completely sure how it works but the search on the archive that found the record I wanted was

Hørning Sønderhald Randers Hørning 1869-1884




Lissa Pedersen

#3
Hi Peter,

Thank you - always good to mention the church book, the years and the "opslag" No., as it better to see the entire entry.

I simply cannot read his occupation - could perhaps be "befalingsmand" ? (= officer) - but not sure.

Do you have Mathilde in 1860 (from www.ddd.dda.dk):

frederiksborg, Lynge-Kronborg, Tikøb, Havreholm Skoledistrikt, Plejelt By, , En Gaard, 505, FT-1860
Name: Age: Marital status: Occupation in household: Occupation: Birth place:
Frederik Zwergius 55  Gift Husfader. Proprietær  København
Albertine Eskildsen 45  Gift Hans Kone  København
Mathilde Zwergius 12  Ugift Deres Barn  Maarum Sogn, Frederiksborg Amt
Julie Zwergius 8  Ugift Deres Barn  Tikøb Sogn, Frederiksborg Amt
Albertine Zwergius 5  Ugift Deres Barn  Tikøb Sogn, Frederiksborg Amt
Margrethe Nielsen 63  Enke Tjenestepige  Græsted Sogn, Frederiksborg Amt
Oline Olsen 26  Ugift Tjenestepige  Græsted Sogn, Frederiksborg Amt
Birthe Jørgensen 22  Ugift Tjenestepige  Græsted Sogn, Frederiksborg Amt
Lars Nielsen 35  Ugift Tjenestekarl  Græsted Sogn, Frederiksborg Amt
Mine Nielsen 56  Ugift Tjenestepige  København
Karen Nielsen 51  Enke Tjenestepige  Esbønderup Sogn, Frederiksborg Amt
Jens Nielsen 62  Ugift Tjenestekarl  Asminderød Sogn, Frederiksborg Amt
Andreas Hansen 28  Ugift Tjenestekarl  Tikøb Sogn, Frederiksborg Amt
Anders Andersen 20  Ugift Tjenestekarl  Viby Sogn, Odense Amt

Lissa

Lissa Pedersen

Do you have this from Familysearch:

Husband
William George Woodman Pedigree
Birth:     
Christening:     
Marriage:     
Death:     
Burial:     
   
Wife
Mathilde Zwergius Pedigree
Birth:  02 OCT 1848  Jylland, , , Denmark
Christening:     
Marriage:  20 MAY 1869   
Death:     
Burial:     
 
Father:   Frederich Zwergius Family
Mother:   Albertine Eschildsen   

Children
1.   William Eustace Woodman Pedigree
   Male   
   Birth:  04 FEB 1877  , , Usa
Christening:     
Death:     
Burial:     

Lissa

Peter Woodman

Thanks Lissa.

I had found the Familysearch record already - it's not complete, of course. They had two children, the second was my grandfather, Albert Percival, and Mathilde died in Liverpool in 1929. Some of the entries on other genealogy records have been taken from the IGI database and say that her place of death was the USA but that's not correct.

Can you tell me what the year 1852 signifies on Mathilde's record, and am I right in thinking that the word before it is "Klingberg", i.e. in Schleswig-Holstein?

Thanks so much for your help.

Peter

Lissa Pedersen

#6
Miss Mathilde Zwergius
of Raaballegaard (a farm) born in Maarum (parish)
on Zealand 23 Oct 1848
vaccinated by Klingberg 1852

Bestmen/witnesses:
F. Zwergius
the owner of Raaballegaard
Larsen
xxxx Randers
xxxxx
xxxx xxxx xxxx

Found Mathilde's birth in Maarum parish, Holbo district, Frederiksborg county - opslag 44 (1846-1863)

Lissa

Peter Woodman

That's helpful. The only official record I've found for Frederich in the archive is his marriage in 1848 at Skt Mariæ Lynge-Kronborg Frederiksborg Helsingør (1836-1891).

There's a reference on a website to a parish record of a wedding at Cronborg Slotskirke. Frederich is described as Proprietær Frederik Zwergius ejer af Dalmosegaard, so I can look for that in Maarum. Two of the witnesses at the wedding were Generalmajor og commandant på Cronborg
H. von Rothe og assesor Erik Eschilsen af Kiøbenhavn.

I wonder why he was married at the chapel at Kronborg rather than at the main church?

He is mentioned in Nygaards sedler as the owner of Raaballegaard 1n 1861 and 1869 (see attached)

[vedhæfting slettet af admin]

John Wrenholt

Based on the Nygaards note that you posted, you can find Frederich's death record in:

AO: 1869-1884 Hørning, Sønderhald, Randers ops 165.

No new information however.

Peter Woodman

Found it. Thank you. If I'm not mistaken, he's described as a Captain? Is it possible he was ex-navy?

John Wrenholt

Here's the 1834 census showing Albertine's family:

København, København (Staden), Sankt Annæ Øster Kvarter, , , Lille Strandstræde 64,Stue Etage, 1, FT-1834
Erik Eskildsen 58  Gift  Havnecapitain 
Albertine Elisabeth 53  Gift  hans Kone 
Amalia 26  Ugift  deres Datter 
Albertine 19  Ugift  deres Datter 
Dorethea Suensen 34  Ugift  Tjenestefolk 
Marie Elisabeth Lassen 30  Ugift  Tjenestefolk 
Marie Nicoline Nielsen 29  Ugift  Tjenestefolk

I believe this is her father's family iin the 1787 census:

København, København (Staden), Udenbys Klædebo Kvarter, Uden Stadens Nørre og Østerport, , 26, 1, FT-1787
Erich Eschildsen 50  Enke(mand) Husbond Skibsbygmester 
Birgitte Catrine Eschildsen 17  Ugift Datter   
Amalie Eschildsen 15  Ugift Datter   
Erich Eschildsen 10  Ugift Søn   
Peter Eschildsen 9  Ugift Søn   
Ane Kierstine NN 23  Ugift tjenestepige   
Peder Hansen 31  Ugift  Kusk 
David Jørgensen 40  Ugift  Gartner 
Jørgen Gabel 33  Ugift  Gårdskarl 
Christian Haag 32  Ugift  Skibstømrermand hos Eschildsen 
Eeiler Ratihie 55  Gift  Saugmester på Eschildsens saugmølle 
Else Magrete NN 53  Gift Hustru   
Johanne Secilie Eeilersdatter 19  Ugift Datter af sidste ægteskab   
Hans Henrich Eeilersen 17  Ugift Søn af sidste ægteskab   
Peter Nicolay Eeilersen 12  Ugift Søn af sidste ægteskab   
Magrete Wulf 50  Ugift Konens søster Har ophold hos søsterens mand 
Niels Bendsen 48  Gift  Mestersvend hos Eschildsen 
Maren Bendsen 40  Gift Hustru   
Jacob Nielsen 22  Ugift Søn af 1.ægteskab Til søs 
Engelbret Nielssen 20  Ugift Søn af 1.ægteskab Sømand 
Christiane Nielsdatter 13  Ugift Datter af sidste ægteskab   
Else Birgite Nielsdatter 11  Ugift Datter af sidste ægteskab   
Bent Nielsen 7  Ugift Søn af sidste ægteskab   
Peder Nielsen 4  Ugift Søn af sidste ægteskab   
Johan Casper Merers 46  Gift  Tømrermand hos Eschildsen 
Magrete NN 45  Gift Hustru   

--------------------------------------------------------------------------------
 
The father is widowed in the 1850 census:

København, København (Staden), Sankt Annæ Øster Kvarter, Lille Strandstræde, , Lille Strandstræde 64, stueetagen, 322, FT-1850
Erik Eskildsen --  Enke  havnecaptain Kjøbenhavn
Amalie Eskildsen 39  Ugift  datter af ovennævnte Do.
Frantz Eskildsen 29  Ugift  wolenteur i Krigsministeriet Do.

John Wrenholt

After her husband Frederich died, Albertine moved to København and lived with her daughter:

København, København (Staden), Frederiksberg Allé (Lige numre), Frederiksberg, , Frederiksberg Alle 36, 4, FT-1885
Albertine Zwergius 68  Enke Husmoder Kap Kjøbenhavn
Julie Zwergius 32  Ugift Datter  Dunmosegaard
Hulda Jensen 20  Ugift Tjenestepige  Kjøbenhavn


I've spent some time searching for Frederich's and Albertine's birth records but so far I haven't had any luck finding them.

Peter Woodman

Thanks very much. It will take a little time for me to digest all that.

Albertine Elisabeth Eschildsen's (nee Marcher) family were from Bornholm so there's information about them on the Bornholm genealogy site. It's the Zwergius and Eschildsen families I can't find much about in the public records. Thank you for the time you've spent - at least I can take comfort from knowing that the problem isn't only my ignorance of Danish!