monthly nurse?

Startet af flemming chr. nielsen, 30 Jan 2012 - 21:38

Forrige emne - Næste emne

flemming chr. nielsen

En "monthly nurse" var i det 18. og 19. århundredes England en kvinde, der passede en mor og hendes nyfødte baby (http://en.wikipedia.org/wiki/Monthly_nurse), og mon ikke vi har haft en tilsvarende bestilling i Danmark? Jeg har kigget i den store ordbog over det danske sprog, og det nærmeste jeg kan komme bestillingen er følgende lille citat: "Naar en uautoriseret Kvinde betjener en Barselkone, kan dette være, men er ingenlunde altid Kvaksalveri."
Alligevel kan jeg ikke komme på, hvad sådan en medhjælper kan have heddet. Det er ikke en amme, heller ikke en goldamme eller en barnepige. Er der nogen, som har ordet på læben. I så fald stor tak. Flemming

Inger Buchard

Der er jo
Opvarter, som er synonymt med Sygepasser/-plejer

Dit citat går vel nærmest på den situation, at en uatoriseret kvinde hjælper til under fødslen; det er tæt på kvaksalveri, men at passe barselskonen (vask, mad, samtale) efter fødslen synes jeg er beskrevet med begrebet opvarter

Inger
Redaktør på DIS-Wiki

flemming chr. nielsen

Jeg har nu en fornemmelse af, at der findes et godt gammelt dansk ord for hende, de mere velstående kunne leje til for en kortere eller længere periode at "nusse" om moderen og den nyfødte - en slags midlertidig husmoderafløser, der samtidig kunne være amme eller goldamme.

Inger Buchard

Jeg kan ikke finde nogen i de store godshusholdninger med amme ud over tjenestepige og jomfru/husjomfru, men hun er jo normalt fastansat; og i mellemtiden må jeg konstatere, at oppasser stort set kun findes i mandlig version, så jeg trækker mit forslag tilbage.

Vågekonen er bundet til sygehusene iflg. de opslag jeg kan komme på. Hende er det heller ikke.

Ikke flere forslag fra mig

Inger
Redaktør på DIS-Wiki

Jette Mejnertsen


Jeg tror ikke, at der har været en tilsvarende stilling på dansk, hvis der havde været, var vi nok stødt på det i litteraturen eller i folketællingerne.
De velhavende havde vel også hjælp nok.

mvh Jette Mejnertsen

Annegrete Tønners

En gang var der noget, der hed 'husmoderafløser'.
Jeg blev som barn pga en længerevarende sygdom og en udearbejdende, enlig mor passet af en sådan hyret husmoderafløser.
Men om betegnelsen er rigtig i dette tilfælde, ved jeg ikke.
Hilsen
Annegrete

Hans Poulsen



Hej Annegrete

"Husmoderafløser" er vist et nyere ord eller begreb. Jeg mindes ikke at have hørt det, da jeg var barn i 30'erne og 40'erne.

*Au pair* kan vi også godt sige farvel til med det samme

Selv har jeg fablet om *selskabsdame* og *faktotum*, men har uden tøven forkastet dem begge.

Jeg har aldrig hørt om en *monthly nurse* og tvivler på, at Danmark har kendt til en sådan.

For få dage siden var der et interessant indlæg i *Metode & Teknik* med overskriften

Böter när de bjöd för många till bröllop år 1610

Mit svar var luftigt og uden vitaminer, men der kom rigtignok en skudsikker redegørelse, der er alle pengene værd. Læs den!

Min slutkommentar til *monthly nurse* må derfor være: Man skal aldrig sige aldrig.

Venlig hilsen
Hans

Med venlig hilsen
Hans Poulsen
1804 Frederiksberg C

Bliv medlem af DIS-Danmark. Det koster kun 200 kr. pr. år - det vil sige ca. 55 øre pr. dag

Annegrete Tønners


Hej Hans!
Ja, det er da utroligt, hvad man kan finde.
Interessant lov.
Annegrete

Niels Bjøreng

Husmoderafløser er vel det, der kommer nærmest monthly nurse.

Prøv at google husmoderafløser.

Venlig hilsen
Niels Bjøreng   9400

Hans Poulsen



Man skal være mere end forsigtig, hvis man vover at gå i rette med personer fra postnummer 9400 i det smukke Kær herred - og da ikke mindst i det konkrete tilfælde.

Nu har jeg aldrig været forsigtig, men uforsigtig, så jeg tør stort set alt:

Såvel Ordbog over det danske sprog som Den Danske Ordbog har ordet *husmoderafløser* med, men der refereres ikke til forne tider som i åbningsindlægget i denne tråd - kun til 1900-tallet, og hvad jeg navnlig hæfter mig ved "..betalt af det offentlige".

Jeg håber, at alt står vel til i 9400!

Venlig hilsen
Hans
Med venlig hilsen
Hans Poulsen
1804 Frederiksberg C

Bliv medlem af DIS-Danmark. Det koster kun 200 kr. pr. år - det vil sige ca. 55 øre pr. dag

Elizabeth Høilund Buffet

Hej

Jeg ved ikke  hvad en "monthly nurse"  hedder på dansk - men vil tro at det efter det engelsk navn er en plejer man ansatte i den første måned efter fødslen, og måske i flere måneder. Men ansættelse var midlertidig - en måned af gangen

Og det passer jo fint med hvad i "nyere tid" kalder en husmoderafløser.

Mon det ikke tit i de gamle dage var en ældre datter, en ugift søster, en nabokone,  .... eller lignende som varetog den rolle i samfundet med mindre man hørte til de meget bedre stillede.

Hilsen fra Elizabeth i Vermont