Nustrup sogns kirkebog 1814 - 1830 - Døde Mandkjøn 1822 nr. 4 opslag 106

Startet af Ove Kronborg, 22 Jan 2012 - 18:14

Forrige emne - Næste emne

Ove Kronborg

Kan nogen læse, hvad navnet er på den å, hvor Peder Bondesen druknede?

Død 2. Januarii 1822. Begravet 13 Jan: 1833. Peder Bondesen. Landboelsmand i Gabøl. Alder: 56. Druknede i ...?.... Aae.

Venlig hilsen
Ove C. Kronborg

Jens Viliam Froulund Villumsen

Hej Ove.

Jeg tror, at der står Nørre Å (ligger nord for Nustrup).

mvh. Jens
mvh. Jens
jens.villumsen@mail.tele.dk

Ove Kronborg

Mange tak, Jens. Efter endnu et studie af den utydelige skrift er jeg enig med dig.

Hilsen
Ove

Thomas Kryhlmand

Nu handler det her jo om tydning. Det vil sige en 'øvelse', hvor det det gælder om at genkende visse bogstaver. Helst så mange som muligt.

Jeg kan slet ikke genfinde det Å (bolle å), som Jens mener at kunne læse . . . .

Men måske står der Nørre Aae.

Kan det være ligegyldigt? Andre må gerne give deres mening til kende.

Thomas
Thomas Kryhlmand
tk@svenet.dk


Jens Viliam Froulund Villumsen

Hej Thomas.

Hvis der skal pindehugges sådan på grundlag af en enkelt fejltastning, standser jeg gerne med hjælp fremover!

mvh. Jens
mvh. Jens
jens.villumsen@mail.tele.dk

Jørgen Thue Pedersen

#6
Citat fra: Jens Viliam Froulund Villumsen Dato 22 Jan 2012 - 19:58
Hej Thomas.

Hvis der skal pindehugges sådan på grundlag af en enkelt fejltastning, standser jeg gerne med hjælp fremover!

mvh. Jens

Hej!
Det kan du ikke mene seriøst!

Du skriver "der står" og det gør der ikke.
Hvis du havde skrevet "der menes" kunne jeg have undgået dette indlæg.

men formildende: "jeg tror at der står"

lad nu være med at tage det så tungt at dine tydninger bliver korrigeret.
Det er vi mange der har oplevet gennem årene.
Bliv du bare ved!!
mvh

Jørgen
mvh
Jørgen

Jens Viliam Froulund Villumsen

Hej Jørgen.

Jeg vil lige korrigere:

Det jeg skrev var ordret: Jeg tror, at der står Nørre Å (ligger nord for Nustrup).

Jens
mvh. Jens
jens.villumsen@mail.tele.dk

Jørgen Thue Pedersen

Hej!

ja det var det "tror", der var det formildende, som jeg skrev.

Så er vi vel klar til en frisk!


mvh

Jørgen

mvh
Jørgen

Ove Kronborg

Hej!

Den diskussion er i virkeligheden noget pindehuggeri! Det, jeg var i tvivl om, var ordet Nørre. Hvis i ser mit første indlæg, så var jeg godt klar over, at der stod Aae. Altså ingen grund til fortsat at "skændes" om det.

Tak for hjælpen.
Ove

Thomas Kryhlmand

Kære Ove,

- du har tilsyneladende ikke opfattet, at denne tråd kom til at handle om noget principielt.

Der har efterhånden dannet sig et mønster, hvor nogle tydere vælger at læse den tekst, der står i kirkebogen, skødet etc. så korrekt som muligt. Inclusive de 'sære' stavemåder, der fremgår af teksten og med den retskrivning, der er anvendt i teksten. Naturligvis uden de ændringer, der er kommet til senere. Især dem, der hidrører fra retskrivningsreformen i 1948. Jeg opfatter mig selv som en sådan 'fundamentalist', der reagerer, når navneord i den foreslåede løsning konsekvent bliver stavet med lille begyndelsesbogstav. Når nu teksten tydeligt angiver et stort et af slagsen. På samme måde reagerer jeg på bogstavet 'Å', når der tydeligt står 'Aa eller Aae'.

Men andre tydere og kunder anser den slags for 'pindehuggeri'. Og det er da helt sikkert korrekt, at nogle opgavestillere gerne ser teksten ved dåben eller i skødet tydet, som den ville fremstå, hvis skribenten havde skrevet den på sin computer anno 2012.

Er jeg for uklar i min argumentation vil jeg bede dig kigge på denne tråd http://www.slaegtogdata.dk/forum/index.php/topic,27353.0.html

Her valgte jeg at blande mig, da opgaveløseren tilsyneladende ikke havde til hensigt at læse korrektur. Min opgave bestod i at rette et stort antal navneord, der var stavet forkert. Der var nemlig grundlæggende tale om en udmærket tydning.

Men måske er jeg bare blevet for meget 'fundamentalist'. Meningerne er sikkert delte blandt deltagerne i dette forum . . . .

Min holdning kan jeg bedst udtrykke ved at citere, hvad en anden tyder har skrevet i en mail til mig:

Jeg mener, at 'kunderne' skal have en ordentlig behandling, dvs en transskription så tæt på originalen som muligt. Så må de selv skrive det om bagefter. Den praksis bør vi ikke gå på kompromis med.

VH Thomas
Thomas Kryhlmand
tk@svenet.dk

Ove Kronborg

Hej Thomas

Jo, jeg har sandelig fattet pointen, og jeg er principielt ganske enig i, at der skal citeres og staves, som i den originale kilde. Når jeg alligevel kalder det pindehuggeri, så henviser jeg til tonen i den tilsyneladende frugtesløse debat. Den kunne være mere venlig, og det bør den være.

Ove