Tysk - dåb - Görlsdorf - 1808 - kræver ikke Archion.de

Startet af Stegemüller, 25 Maj 2024 - 19:35

Forrige emne - Næste emne

Stegemüller

(Dette er ikke en dublet) De og deres børn hedder alle det samme, det eneste, man kan kende dem på, er hustruerne og beskæftigelserne  cool)

Billedkvaliteten er desværre ret dårlig, men jeg kan ikke forbedre den.

Landeskirchliches Archiv der Evangelischen Kirche Berlin-Brandenburg-schlesische Oberlausitz, Kirchenkreis Seelow, Görlsdorf, Gesamtkirchenbuch 1694-1834, Bild 249/508

1808
Den zweiten (2ten) Januar Nachts halb drei Uhr wurde gebornen
und den dritten ejs. von dem ___ Prediger Böchmer aus Auslitz
getauft: Carl Gottlieb.

Vater: Gottlieb Steinike Garnweber Geselle
Mutter: Luise gebohren Janke.

Taufzeugen:
1, der Junggesell Carl Steinike Garnweber Gesell
2, der Junggesell Johann Friedric Janke Schuster Gesell
3, Jungfer Sophie Janke der Schmiedemeisters Ludwig Janke ___ TGochter
4, Jungfer Luise Steinike das hies(?) Garnwebermeister Christoph Steinike Tochter.

Som altid har I kirkebogen her.
Venlig hilsen
Hanne B. Stegemüller

Kontakt
Slægtsdata

Lau Michelsen

Mangler lidt:

1808
Den zweiten (2ten) Januar Nachts halb drei Uhr wurde gebohren
und den dritten (samme måned?) von dem Herrn Prediger Böchmer aus Auslitz
getauft: Carl Gottlieb.

Vater: Gottlieb Steinike Garnweber Geselle
Mutter: Luise gebohren Janke.

Taufzeugen:
1, der Junggesell Carl Steinike Garnweber Gesell
2, der Junggesell Johann Friedric Janke Schmiede Gesell
3, Jungfer Sophie Janke des Schmiedemeisters Ludwig Janke
 zweite Tochter
4, Jungfer Luise Steinike das hies. (hiesige) Garnweber Meister
Christoph Steinike Tochter.
Mvh
Lau

Stegemüller

Mange tak Lau!

Der hvor du spørger om "samme måned", har jeg antaget, at ejs. er en (mærkværdig) forkortelse for "ejusdem". Men det er godt sjældent set, at børnene bliver døbt dagen efter deres fødsel.
Venlig hilsen
Hanne B. Stegemüller

Kontakt
Slægtsdata

Lau Michelsen

Hvis det handler om hjemmedåb, er ikke usædvanligt.
Jeg kender ikke de tyske traditioner  :)
Mvh
Lau

Stegemüller

Årh ja, hjemmedåb, det havde jeg ikke overvejet, men det har du da ret i.

Ved de øvrige tyske (af alle de mange) I har hjulpet med, har der stået "Nottaufe", hvis det vitterligt var en sådan.

Er du enig i, at der står "ejs."?
Venlig hilsen
Hanne B. Stegemüller

Kontakt
Slægtsdata

Lau Michelsen

Der er i Danmark forskel på hjemmedåb og nøddåb.
Forkortelsen håber jeg, Inger Buchard ser og forklarer.
Mvh
Lau

Ole Westermann

Jeg læser ikke ejs, men ej. - forkortelse af ejusdem, som betyder samme - her i betydningen samme måned.

mvh Ole

Stegemüller

Åh ja, sådan kan man godt se det - og det giver god mening.

Mange tak for hjælpen til jer begge.
Venlig hilsen
Hanne B. Stegemüller

Kontakt
Slægtsdata