Tydning af forbønsskrivelse til tolddirektør Ramus , 1868, på tysk

Startet af Kristian Skak-Nielsen, 03 Jan 2024 - 20:17

Forrige emne - Næste emne

Kristian Skak-Nielsen

Hej alle

Jeg vil gerne have hjælp til tydning af en forbønsskrivelse til tolddirektør Ramus i København, skrevet 07.11.1868 af pensioneret toldinspektør i Heide, Heinrich Friedrich Siegfried Raedel for svigersønnen, tidligere toldassistent i Flensborg Christoph August Friedrich Klussmann, der var blevet afskediget efter krigen i 1864.

Jeg forstår hovedparten af teksten, men har problemer med at tyde en del passager. Se venligst vedhæftede.

Jeg læser:

Hoch- und Wohlgeboren Herr Kammerher,
Gnädiger Herr!

(Blyantsnotat: Til K: Acten, som sidste Ande??)

?? Hoch- und Wohlgeborne wage ich mich mit nachstehender Bitte
zu nahen, deren Hochg??igte Erfüllung eine entlassene, arme
Beamtenfamilie unendlich begleu? ??:
Er betrifft na??lich diese einen Bitte meinen Schwiegersohn, den
früheren Zollassistenten Klussmann hierorts, der, seit dem unheil-
vollen Jahr 1864 mit so vielen seiner Kollegen g?raltsam vom Amts-
entlassen, von dieser Zeit ab mit seiner zahlreichen Familie, aus Frau
und 7 Kindern bestehend, das Leben so höchst traurig hat fristenmüssen(?)
Gram(??) und Sorgen haben diesen Familienvater und trauen Anhänger(?)
an seiner König und Vaterland, so mitgenommen, da? sein Hau??-
haar, gleich dem eines Greises, erbleicht; und erene(?) ich nicht nach
Kräften zununterstützen(?) gesucht, er mit Familie unbedingt hätte un-
terliegen müssen. Doch kann ich jetzt keine Hilfe mehr leisten;
und der selbiger nun unlaügst(?) wiederholt des sehr iftliche(?) An-
seuschen nun Klinderanstellung gestellt, so habe auch ich mich hiermit
Hochihrer ge??gten Berücksichtigung nicht versagen zu wollen.

Wir Alle wörden Sie, gnädiger Herr Kammerherr, für diese
edle ?? ewig dankbar sein.

In der freudigen Hoffnung, keine Fehlbitte zu thun, zeichnet
mit der allvollkommensten Nachachtung und Ehrerbietung.
Eer. Hoch- und Wohlgeboren
                                 ganz gehers?ster
                                 Raedel
                                 Zollinspector a/D
Flensburg
den 4te November 1868.

Sr Hoch- und Wohlgeboren,
den Herre Kammerheren, Zolldirector Ramus,
Ritter mehren Orden
in Kopenhagen!
                                         ?Eh. A. No. 1650/1868   

På forhånd tak!

Venlig hilsen
Kristian Skak-Nielsen

 

Lau Michelsen

Her er et bud på det meste, markeret med *

Hoch- und Wohlgeboren Herr Kammerher,
Gnädiger Herr!

(Blyantsnotat: Til K: Acten, hans sidste Andr. for kort siden:*

E? Hoch- und Wohlgeborne wage ich ,mich mit nachstehender Bitte
zu nahen, deren Hochg??igte Erfüllung eine entlassene, arme
Beamtenfamilie unendlich begleu? ??:
Er betrifft nämlich* diese meine* Bitte meinen Schwiegersohn, den
früheren Zollassistenten Klussmann hierorts, der, seit dem unheil-
vollen Jahr 1864 mit so vielen seiner Kollegen gwaltsam* vom Amts-
entlassen, von dieser Zeit ab mit seiner zahlreichen Familie, aus Frau
und 7 Kindern bestehend, das Leben so höchst traurig hat fristenmüssen(?)
Gram(nagende Kummer)* und Sorgen haben diesen Familienvater und trauen Anhängern*
an seiner König und Vaterland, so mitgenommen, daβ* sein Haupt-*
haar, gleich dem eines Greises, erbleicht; und wenn* ich nicht nach
Kräften zu unterstützen* gesucht, er mit Familie unbedingt hätte un-
terliegen müssen. Doch kann ich jetzt keine Hälfe mehr leisten;
und der selbiger nun unlängst* wiederholt des sehr iftliche(?) An-
ansuchen* um* Kinderanstellung gestellt, so habe auch ich mich hiermit
Hochihrer geneigeten (?) Berücksichtigung nicht versagen zu wollen.

Wir Alle würden* Sie, gnädiger Herr Kammerherr, für diese
edle That* ewig dankbar sein.

In der freudigen Hoffnung, keine Fehlbitte zu thun, zeichnet
mit der allvollkommensten Hochachtung* und Ehrerbietung.
Eer. Hoch- und Wohlgeboren
                                 ganz gehers?ster
                                 Raedel
                                 Zollinspector a/D
Flensburg
den 4te November 1868.

Sr Hoch- und Wohlgeboren,
den Herre Kammerheren, Zolldirector Ramus,
Ritter mehren Orden
in Kopenhagen!
                                         ?Eh. A. No. 1650/186
Mvh
Lau

Kristian Skak-Nielsen

Hej Lau

Mange tak for din hjælp!

Venlig hilsen
Kristian

Ole Westermann

Mit forslag:

Hoch- und Wohlgeborner Herr Kammerher,
                              Gnädiger Herr!

(Blyantsnotat: Til K.s Acten, hans sidste Andr. kort siden)

    E(uer)* Hoch- und Wohlgeboren wage ich, mich mit nachstehender Bitte        *en forkortelse
zu nahen, deren Hochgeneigte Erfüllung eine entlassene, arme
Beamtenfamilie unendlich beglücken würde:
    Es betrifft nämlich diese meine Bitte meinen Schwiegersohn, den
früheren Zollassistenten Klussmann hierorts, der, seit dem unheil-
vollen Jahr 1864 mit so vielen seiner Collegen gewaltsam vom Amte
entlassen, von dieser Zeit ab mit seiner zahlreichen Familie, aus Frau
und 7 Kindern bestehend, das Leben so höchst traurig hat fristen müssen.
Gram und Sorgen haben diesen Familienvater und trauen Anhänger
an seinen König und Vaterland, so mitgenommen, daß sein Haupt-
haar, gleich dem eines Greises, erbleicht; und wenn ich nicht nach
Kräften zu unterstützen gesucht, er mit Familie unbedingt hätte un-
terliegen müssen. - Doch kann ich jetzt keine Hülfe mehr leisten;
und da selbiger nun unlängst wiederholt das schriftliche An-
suchen um Wiederanstellung gestellt, so habe auch ich mich hiermit
erkühnen wollen, Hochsie, gnädiger Herr, zu bitten, diesem Ansuche
Hochihrer geneigten Berücksichtigung nicht versagen zu wollen.
    Wir Alle würden Sie, gnädiger Herr Kammerherr, für diese
edle That ewig dankbar sein.
    In der freudigen Hoffnung, keine Fehlbitte zu thun, zeichnet
mit der allvollkommensten Hochachtung und Ehrerbietung
                  E(uer) Hoch- und Wohlgeboren
                                ganz gehorsamster
                                            Raedel
                                Zollinspector a/D
Flensburg,
den 7ten November 1868.

Sr. Hoch- und Wohlgeboren,
den Herrn Kammerheren, Zolldirector Ramus,
        Ritter mehreren Orden,
                          in Kopenhagen!
                                        .... A. No. 1650/1868 

mvh Ole

Kristian Skak-Nielsen

Hej Ole

Tak for rettelser og for at udfylde de sidste huller!

Og godt Nytår til jer begge!

Venlig hilsen
Kristian