Tydning af dødsoptegnelse 1824 i Lübz, Mecklenburg, Reinwald

Startet af Kristian Skak-Nielsen, 19 Dec 2023 - 13:13

Forrige emne - Næste emne

Kristian Skak-Nielsen

Hej alle

Jeg vil gerne have hjælp til tydning af en dødsoptegnelse d. 28.01.1824, begravelse d. 30.01.1824, for (Christian Gottlieb) Reinwald. Se venligst vedhæftede udklip eller på Archion.de:

https://www.archion.de/de/viewer/churchRegister/314370?cHash=eaed58d2039be19bedab8e49fc4bc799, opslag 30, venstre side foroven.

Jeg læser

Januar (Død) 28 (Begravet) 30 der Schneider Reinwaldt ?? 58 J. Auszehrung

Hvad er det, der står efter hans navn?

På forhånd tak!

Venlig hilsen
Kristian Skak-Nielsen

Poul F. Andersen

Dit link kræver betaling.

Prøv med et screendump i stedet.
Venligst
Poul F. Andersen

Inger Buchard

Det er ikke et W- ; se vedheftede klip
Kan det være en lokalitet i sognet?

Inger Buchard
Redaktør på DIS-Wiki

Kristian Skak-Nielsen

Undskyld, jeg havde glemt at vedhæfte det. Her kommer det.

Venlig hilsen
Kristian


Ole Westermann

Første bogstav A - resten ?? - du må nok se dig om på siderne.

mvh Ole

Kristian Skak-Nielsen

Hej Ole

Ja, jeg havde også læst det første bogstav som A. På den følgende side er der følgende tekst, hvor jeg mener det andet bogstav i Reinwalds dødsoptegnelse også optræder. Men hvad står der?

Venlig hilsen
Kristian

Ole Westermann


Kristian Skak-Nielsen


Inger Buchard

Redaktør på DIS-Wiki

Kristian Skak-Nielsen

Hej Inger

Tak - det er da et rigtigt godt bud. Har du set forkortelsen blive brugt før?

Venlig hilsen
Kristian

Inger Buchard

Det var manden på 80 år sin dødsårsag. Man kan vel dø af voldsomme mavesmerter f.eks. p.gr. af tarmslyng. Om det også er det, der står ved Reinwald, tør jeg ikke afgøre.

Inger Buchard
Redaktør på DIS-Wiki

Ole Westermann

Reinwaldt døde jo af tæring, og AK står efter hans navn, så jeg tror mere på en lokalitet.

Kristian Skak-Nielsen

Hej Inger og Ole

Tak for jeres input. Ole har nok ret, at det må være en lokalitet. Kan K'et være Krankenhaus?

Venlig hilsen
Kristian

Ole Westermann

Det er da en mulighed - Allgemeine Krankenhaus ?? - så burde det ses flere gange i bogen

Kristian Skak-Nielsen

Jeg prøver at bladre lidt og vender tilbage.

Venlig hilsen
Kristian

Kristian Skak-Nielsen

Vedhæftet en pdf med forekomsterne af forkortelsen AK på opslag 30 og 31.

Den et nok Allgemeine Krankenhaus.

Venlig hilsen
Kristian

Ole Westermann

Ja, ved også de sidste 3 læser jeg også AK.

mvh Ole

Inger Buchard

#17
Jeg mener ikke, at man så tidligt i det 19. årh. havde en genre-opdeling af sygehuse, så AK=Allgemeines Krankenhaus er efter min mening ikke korrekt. Et sygehus får byen først i 1880'erne.
Der var et Stift i Lübz - Sophienstift -, og opslag 29 øv. tv. nr. 16 er 'Vom Stifte' + AK[??]. Det var et alderdomsasyl, ikke et sygehus

Mon ikke der er ment: Armenkasse? Det står ved gamle mennesker og ved een 'Vom Bauhofe' (Bild 17, nederst th)

Inger Buchard
Redaktør på DIS-Wiki

Kristian Skak-Nielsen

Hej Inger

Hvis byen først får et sygehus i 1880, kan AK i 1824 jo selvfølgelig ikke betyde Allgemeine Krankenhaus. Tak for at få rettet denne vildfarelse.

Dit forslag med Armenkasse lyder sandsynlig.

Venlig hilsen
Kristian

Ole Westermann

I mange sogne i gamle dage havde man også et 'hospital', som ikke var et hospital i nutidig forstand, men
se https://ordnet.dk/ods/ordbog?query=sygehus&tab=for pkt 1
Det blev drevet for offentlighedens regning.

Så jeg mener godt, at ordet Allgemeine Krankenhaus kan forsvares.

mvh Ole

Ole Westermann

Men jeg medgiver Inger Buchard, at Armenkasse må være den rette betegnelse her.

mvh Ole

Kristian Skak-Nielsen