Tydning af afslag, tysk, Slesvig 1850

Startet af Kristian Skak-Nielsen, 04 Dec 2021 - 22:19

Forrige emne - Næste emne

Kristian Skak-Nielsen

Hej alle,

Jeg vil gerne have hjælp til tydning af et brev med afslag på ansøgning til Toldvæsenet i Slesvig, toldkontoret i Flensborg, se venligst vedhæftede.

Jeg læser:

An der ??mal. Kaufmann, Herrn C.A.F.
Klussmann
Adr. Herrn Controleur
Raedel in Eckernförde
(an der Oberg. zu commen-
tieren)

Das Gesuch des ??mal. Kauf-
manns in Ahrensburg, Herrn
C.A.F. Klussmann romb?
um der Erlaubniß, bei dem
Zollamt zu Flensburg mit
der Zollgeschäften sich bekannt
machen zu dürfen, kann nicht
berüdsehtigt werden, da
deselber nicht auf dem
Anordnungs möchtiges Stempel
gagnier(?) Geschrieben worden
ist. Das e??fandt Zeugnigß folgt
h?? z??dig degt(?).

På forhånd tak!

Venlig hilsen
Kristian Skak-Nielsen

Jørgen Thue Pedersen

Hej!
Her er det meste, som jeg tror det er:

An den vormal. Kaufmann, Herrn C.A.F.
Klussmann
Adr. Herrn Controleur
Raedel in Eckernförde
(an der Oberg. zu commen-
tieren)

Das Gesuch des vormal. Kauf-
manns in Ahrensburg, Herrn
C.A.F. Klussmann vom 6 v M
um die Erlaubniß, bei dem
Zollamt zu Flensburg mit
den Zollgeschäften sich bekannt
machen zu dürfen, kann nicht
berücksichtigt werden, da
daßelbe nicht auf dem
anordnungsmäßigen Stempel-
papier geschrieben worden
ist. Das e?gesandte Zeugniß folgt
h?? z??dig  Dept.
mvh
Jørgen

Kristian Skak-Nielsen

Hej Jørgen

Mange tak skal du have!

Venlig hilsen
Kristian

Ole Westermann

Mit forslag til slutningen:

Das e?gesandte Zeugniß folgt
h?? z??dig  Dept.
   →
Das eingesandte Zeugniß folgt
hieneben? zurü(c)k.  ? digst.*

*Nok forkortet - Inger Buchard ved sikkert, hvilket udtryk man plejede at anvende her til slut.

mvh Ole

Kristian Skak-Nielsen

Hej Ole

Tak igen for hjælpen!

Venlig hilsen
Kristian

Inger Buchard

De..t? Jeg har ikke noget velbegrundet forslag, og da der ikke er -p- repræsenteret i teksten, kan jeg ikke byde på Dept. - især fordi jeg ikke ved, om forvaltningerne er opdelt i departementer.
Kender vi årstallet for denne korrespondence? Så kunne et opslag i den kongelige hof- og statskalender måske give en ide?

Inger Buchard
Redaktør på DIS-Wiki

Ole Westermann

Jeg tror, at de sidste 5 bogstaver skal læses  digst , hvor g'ets nedstreg amputeres over i s'et.
Jeg forestiller mig et tysk ord for Ærbødigst eller lignende.

mvh Ole

Kristian Skak-Nielsen

Hej Inger og Ole

Tak til jer begge - året er 1850.

Venlig hilsen
Kristian

Jørgen Thue Pedersen

Jeg skrev Dept.
da jeg sammenlignede det famøse bogstav med "p" i -papier.
mvh
Jørgen

Inger Buchard

Hof- und Staatskalender 1847
https://slaegtsbibliotek.dk/918026.pdf
kender f.eks. :

Gottlieb Garlieb, (D. M.) Commandeur der Ehren-
legion, Ritter des rothen Atler- Ordens 2 Kiaſſe,
Doctor der Philoſophie, Conferenzrath, Deputirter
im General : Zollkammer- und Commerz: Collegio.


men om en sådan udførte kontorarbejde, kan jeg ikke vide

Inger Buchard

Redaktør på DIS-Wiki

Jørgen Thue Pedersen

Til Inger!

Kære Inger.
Mener du stadig, at "p" ikke er repræsenteret i teksten.

"....og da der ikke er -p- repræsenteret i teksten, kan jeg ikke byde på Dept.

Jfr. mit indlæg af kl. 14.43.

Jeg skrev Dept.
da jeg sammenlignede det famøse bogstav med "p" i -papier.

??
mvh
Jørgen

Inger Buchard

Nej, jeg tog ved lære af dit indlæg, opdagede -p-forekomsterne og blev enig med mig selv (og dig) om at der står Dept.
Dog landede jeg i en ny overvejelse, for hvorfor underskrive sig med en titel, hvis titlen er uden indhold og ikke dækker over et arbejdsforhold. Den videre gennemscanning af Hof- und Staatskalender 1847 fandt nogle deputerede frem, som ikke havde så mange ordener at fremvise; de har nok arbejdet for føden.

Inger Buchard

Redaktør på DIS-Wiki

Ole Westermann

Garlieb er der ved FT-1845 og 1850, så måske er krussedullen efter zurück hans signatur G - efterfulgt af Dept.

Kristian Skak-Nielsen

Hej Inger, Jørgen og Ole

Tusind tak for jeres svar!

Venlig hilsen
Kristian

Jørgen Thue Pedersen

Hej,
Jævnfør din nu indsendte tydn. ang. Ansøgn.
  Kunne det tyde på, at dette afslag slutter med :
3 Dept.
mvh
Jørgen

Kristian Skak-Nielsen

Hej Jørgen

Ja, det giver mening!

Venlig hilsen
Kristian

Inger Buchard

og det bekræftes af næste dokument

An
das Hohe dritte Departement


Inger Buchard
Redaktør på DIS-Wiki

Kristian Skak-Nielsen

Ja, den er jeg med på!

Venlig hilsen
Kristian