Hjælp til tydning af skifte

Startet af Helen Jepsen, 30 Aug 2018 - 16:12

Forrige emne - Næste emne

Helen Jepsen

https://www.sa.dk/ao-soegesider/billedviser?bsid=130284#130284,33869046

Inden jeg opgiver at få dette skifte med i den lille slægtshistorie, jeg laver, vil jeg høre,
om jeg kan få hjælp til at få det læst. Jeg kan kun læse får ord på hver enkelt side!

Det er skifte efter degnen Achton, der starter nederst på siden.
venlig hilsen
Helen Jepsen

Peter Kristiansen

Her får du foreløbig de første to sider:

Skifte Forretning efter afgangene
Jacob Acton, Sogne Degn til Sorterup
og Ottestrup Meeningheder, som Døde d 3 Sept. 1764

..... [Sørren ?] Tuxen Provst over Schlagelse herred og
Sogne Præst til Wemmeløf og Hemmeshøj Meenigheder giør
vitterlig, at hand tillige med sine 2de Assessores Velærværdig
Hr Emanuel Gerhards With [?], Sogne Præst til Sønderup og Nor-
drop Meenigheder og Herman Dominicus Beckman, Sogne-
Præst til Boeslunde Meenighed, indfandt sig i Degne-
Boligen i Ottestrup for at registere og vurdere efter

afgangene Jacob Acton Sogne-Degn til Sorterup og Ottestrup
Meenigheder, som døde d 3 Sept, som Døde Boet strax eftter
Dødsfaldet samme Dag var blevet Forseglet. Tiirsdagen
d: 2den Octob. 1764. Enken var selv tilstæde med sin Lav-Værge
Mons: Wildemose, Forvater hos Hr Cammeraad Qvistgaard paa
Gierdrop; Paa Børnenes Vegne som ere 2de: En Søn Marcus
gammel 4 aar, og en Datter Dieterica Sophia gammel 8te Aar,
var tilstæde deres Formynder Mons: Winther, Degn til Sorterup
og Ottestrup Meenigheder:
Vurderings Mændene ere Lars Rasmussen og Hans Pedersen
Gaardmænd i Ottestrup.
Forseglingen blev efterseet og rigtig befunden: Og blev
saaledes Forretningen foretagen som følger:
M.v.h. Peter Kristiansen

Helen Jepsen


Jørgen Thue Pedersen

Hej!
Jeg supplerer med resten af siden:

Vurderingen:
I dend øverste Stue:   [Beløb: 0-0-0 > hhv. Rd. mk. sk. > Rigsdaler, Mark og Skilling]
1. En stoer Ege Drag Kiste paa Fødder med 4 Skuffer  5-0-0
2. Et Lidet EEge Skriver Schatol med smaa Skuffer  1-0-0
3. 2de Blik Plader forsølvede til Kirkelys  0-2-0
4. Et Thee Bord af Eeg  0-4-0
5. Et Thee Bret  0-0-8
6. 2de gamle Læder Stole  0-2-0
7. Et kanted Eege Slagbord  0-2-0
8. En beslagen Eege-Kiste  3-0-0
      i samme findes:
   1. En sort Klædes Kiole med en Vestusendt??  4-0-0
      2. Nok en ditto Klædes Vest  0-2-0
   3. En Plydses Vest  0-2-0
   4. En mørke brun reise- Kiole  0-4-0
   5. En gammel Hat  0-1-8
   6. En Skin Peltz  0-4-0
9. En Messing Kaffe-Kande  0-1-0
10 En Sukker Bøsse af Hollandsk Steentøy  0-1-0
11 En ditto Peber-Bøsse  0-0-8
        Lat(eris) = at overføre:  17-2-8
mvh
Jørgen

Jørgen Thue Pedersen

#4
Vestusendt??

Jeg har studeret det lidt mere og tror nu et det er et "v" og ikke et "s".

jeg tror det er: Vest u-vendt.

(men hvorfor det lige skal præciseres, at den ikke er vendt (hvis det er det, det betyder)
er jeg ikke med på.)
mvh
Jørgen

Helen Jepsen

Tak for bidraget.
Jeg har selvfølgelig prøvet at læse selv, men da jeg har mange "huller",
har jeg ikke lagt ud, hvad jeg selv har forsøgt mig med.

Han har også nogle lidt for mig mærkelige stavemåder.

Med hensyn til kjolen med vest-u-vendt, så har jeg set i forskellige ordbøger
uden at finde det udtryk. Selv om, de ikke var bønder, så jeg også i
Danske Bønders Klædedragt. Deri vises nogle kjoler med båndborter på
forstykket, måske kan det være sådan noget?
Jeg har også overvejet, om det første bogstav kunne være et B, så der
kunne stå Bryst........., men det er jo kun gæt.
Helen

Jørgen Thue Pedersen

#6
Hej!

Nej, det er et V.

Jeg har også fundet ordet her (Vest u=vendt)
men jeg har ikke set det steds originale kilde.

http://www.bbeim.dk/28510516

når du er på stedet : contr. + f og led i øverste højre hjørne.
mvh
Jørgen

Helen Jepsen

Ja det er et mærkeligt udtryk, og det anvendes åbenbart både om
kjoler, klæde og længere oppe om knapper. Der er sat spørgsmål ved hoor (?) knapper.
Det synes jeg så er lidt morsomt, for det var netop sådan min bedstemor ville have udtalt en knap, der
var lavet af hår.
Helen

Jørgen Thue Pedersen

Vurderingen [fortsætter næste side] :
her er venstre side af:
https://www.sa.dk/ao-soegesider/billedviser?bsid=130284#130284,33869047
Transport       17-2-8
12. En gammel Stoel  0-0-8
13. Et gammelt Flue-Skab uden Betræk  0-2-0
14. 4re Land-Korte de 4re Verdens Porter  0-1-8
15. 6 Chinesiske Stykker  0-0-8
16. En stoer Gryn Bøtte  0-0-8
17. En mindre Ditto  0-0-4
18. En hakkelse Kniv  0-2-0
19. En Slaae Lee  0-0-12
20. Et voskil?? - Jern  0-3-0
21. Noget gammel Jern  0-1-0
22. En Bond-Kniv  0-0-10
23. 2de hugge Jern  0-0-12
24. En haand Øxe  0-2-0
25. En Naver  0-1-0
26 Et heste-Skrabe og en Bidsel  0-0-10
               I Daglig Stuen.
1. En himmel-Seng af Fyr med grønt Silkeflor Omhæng  1-0-0
          derudi.
   1. En rødstribet Olmerdugs Overdyne  0-4-0
   2. En blaastribet Olmerd. underdyne  0-4-0
   3. En blaastribet Bolsters Underdyne  0-4-0
   4. 2de gamle hoved-dyner  0-2-0
2. En Fyr Skak Seng med grønt Omhæng af hiemgiort Tøy  2-0-0
      derudi
   1. En Blaastribet Olmerdugs Overdyne  0-5-0
   2. En Skin Underdyne  1-0-0
   3. En Bolsters Underdyne  0-4-0
   4. En blaastribet Bolsters hoveddyne  0-3-0
   5. En gammel brunstribet Bolsters ditto  0-2-0
3. 2de gamle Træstole  0-0-8
            Lat.  29-0-0




mvh
Jørgen

Helen Jepsen

Tak.
Jeg havde noget rigtigt!
En af de ting jeg ikke kunne tolke var en skak seng med omhæng af hjemmegjort stof.
Jeg slog lige op, hvad en skak seng er:
skakseng, himmelseng, hvor himlen er formet som et sadeltag eller går skråt ned. Skak er et gammelt dansk ord for 'skrå'.
Det kneb også noget med silkeflor omhænget på den anden seng m.v.
Helen

Jørgen Thue Pedersen

Hej!

Højre side her:
https://www.sa.dk/ao-soegesider/billedviser?bsid=130284#130284,33869047
Vurderingen  hhv Rd mk sk

      Transport:  29-0-0
4. 2de ditto med halm-Sæde  0-0-14
5. En gog træstol  0-0-12
6. En Lænestoel med halm-Sæde  0-0-4
7. En Stoel med vovdug*  0-0-2       *måske skulle det være "voxdug"?
8. En Gaase-Benk med 5 Rum  1-3-0
9. En Benk at sidde paa  0-2-0
10. Et Langt Fyrre Bord  0-3-0
11. En gammel hylle  0-0-4
      derpaa nogle gamle Bøger.
   1. Ronnes Catukismi Anatomie  0-0-4
   2. 2de af Herslebs Prædikener  0-0-6
   3. 2de Danske Comedier  0-0-4
   4. Dend Christelige Ridder  0-0-2
   5. P. Muus om Lissabon  0-0-2
   6. Et bundt Bøger  0-0-4
12. 2de korte Melke-hylder  0-0-8
13. En Tabulet  0-0-6
14. Et Langt Skab med Laas og Nøgle af Eeg  0-2-0
15. Et Lidet Speil med forgyldt Ramme  0-3-0
16. En Bilægger Ovn  11-0-0
17. En Norsk Kande af Valdbirk  0-1-8
      I Kiøkkenet:
1. En Kaabber Brøgger Kiædel paa 1 tønde v.(vog, vejede) 2 lu (= Lispund) 8 u (pund) a 24-  10-0-0
2. En tønde med Peber  1-0-0
3. Et Kaabber Dørslag  0-1-8
4. En Liden Messing Kiedel  0-0-8
5. En Liiden Malm Gryde beskadiget  0-2-0
6. En gammel Jern Gryde  0-1-8
7. Et Liidet tobaks Fyrfad  0-0-4
8. En halv tønde  0-1-8
9. En Olfierding*  0.1.0   *det må være en Ølfierding.
10. 2de gamle Sie bytter  0-0-10
11. En Eege Stand tønde  0-1-8
         Lat. 56-5-6
mvh
Jørgen

Helen Jepsen

Tak.
Jeg ved ikke om det er til nogen nytte, men her er hvad jeg læser opslag 26 venstre side
https://www.sa.dk/ao-soegesider/billedviser?bsid=130284#130284,33869048

Vurderingen
Transp.   56-5-6
En gammel Seng
1 En blaa olmerdugs Overdyne    0-4-0
2 En gammel Underdyne             0-3-0
3 En gammel Hoveddyne          0-0-8
4 Et par blaargarns Lagen           0-2-0
12 En gammel Rok         0-2-0
13 En ........         0-0-6
14 Et gammelt Fad og 3 Tallerkener   0-2-0

      I Gaarden
1 En halv(?) beslagen Arbejds Vogn   5-2-0
2 2de ..... .....         0-2-0
3 En Hæst         0-4-0
4 5 Stykker ....tømmer      0-1-8
5 2de gamle Eege Dørre med Beslag,
   Laas og Nøgle      0-3-0
6 En god .........      1-2-0
7 En hakkelses Kiste(?)      0-1-8
8 Et Læs Træ         0-0-8
9 En Brænde Sav      0-1-4
10 4.. Smaa .......      0-1-8
11 En ......         0-2-0
12 2de .......    ..............      0-1-8
13 En sort .... 6 Aar                            10-0-0
14 En bruun Hoppe(?) 5.. Aar                            17-0-0
15 5 Et Aars gamle Svin      4-1-0
16 Et arbejds Seletøj      0-5-0
17 Et løst reb         0-0-8
18 2de ........         0-0-8
19 En høi Kærre(?)      0-1-0
20 En Saddel med 3 .....  .. og ......   1-2-0
21 En ... Grime(?) af ....   ....      0-1-0
     6 traver Byg a 1......      8-0-0
 
venlig hilsen Helen                   

Jørgen Thue Pedersen

Hej Helen!

Jo, det kan du tro, at det er. Det skal du fortsat gøre.
Så kører det som det skal, og du kan finde ud af mere, end jeg troede.
Så kan du jo søge i ods, hvis du vil have en forklaring på noget af det.
Men lige nu er den vist ikke helt i orden.
Men det kan du så vende tilbage til.

Her er mit syn:

Vurderingen
Transp.   56-5-6
      I en gammel Seng
   1 En blaa olmerdugs Overdyne    0-4-0
   2 En gammel Underdyne             0-3-0
   3 En gammel Hoveddyne          0-0-8
   4 Et par blaargarns Lagen     0-2-0
12 En gammel Rok         0-2-0
13 En haspe         0-0-6
14 Et gammelt Fad og 3 Tallerkener   0-2-0

      I Gaarden
1 En halv beslagen Arbeids Vogn   5-2-0
2 2de høst harver  0-2-0
3 En Slæde     0-4-0
4 5 Stykker hiultømmer      0-1-8
5 2de gamle Eege Dørre med Beslag,
   Laas og Nøgle      0-3-0
6 En god Flint    1-2-0
7 En hakkelse-Kiste    0-1-8
8 Et Læs Træ         0-0-8
9 En Brænde Sav      0-1-4
10 4re Smaae vægge      0-1-8
11 En Nødde     0-2-0
12 2de svenske Bræder      0-1-8
13 En sort hest 6 Aar       10-0-0
14 En bruun Hoppe 5te Aar   17-0-0
15 5 Et Aars gamle Svin      4-1-0
16 Et arbeids Seeletøj      0-5-0
17 Et høst Reeb         0-0-8
18 2de tøyer      0-0-8
19 En høe Vævel     0-1-0
20 En Saddel med Skabberak og trendse  1-2-0
21 En Nye Grime af hvit Læder   0-1-4
     6 traver Byg a 1 rd 2 mk      8-0-0
         Lat.     110-5-4
mvh
Jørgen

Helen Jepsen

Her er det jeg læser på højre side af opslag 26.
Der er en del flere "huller" i denne side.
https://www.slaegtogdata.dk/forum/index.php?action=post;topic=140341.0;num_replies=12

Vurderingen
   Transport       110-5-4

3 traver Havre a 5...      2-3-0
2 Læs ....  a 1...      2-4-0
6 Læs Høe a 3 ..      3-0-0
Enken(?) .... ......... ..... Gods(?) som var pant-
sat til Jens Birk, hvoraf nogle Stykker i mangel
af  Indløsning .........  ......... ...... ... Pant
....   .... salt, som Enken var......  om
..... ...... som endnu var tilbage blev til
Auction vurderet med .... af ..... .....
af aPant ..... for Capital og Rente er
bleven skadesløs ..... alt som vur-
deret bestaar i efterfølgende:
1 2de guld Ringe      3-0-0
2 En sølv Dansk(?) 32.....      16-0-0
3 En sølv Skee         1-3-0
4 Et par små Sølv      0-1-0
5 En .......   ........   ........      8-0-0
6 En Pung med 12 Salveter      2-3-0
7 Et Pudevaar med Kniplinger(?) for(?)   0-3-0
8 4 Salveter         1-0-0
9 Et Pudevaar         0-2-0
10 En Duug         0-3-0
11 En ...... .........      1-2-0
12 En bruun.... Hat      2-0-0

Foruden ovenanførte .... til..... Jens
Birk pantsat en blaa Damasker  ...........
og Skiørt for 20 R... og en sort......    .......
8 Rd som af jens Birks mangel af betaling er
salt for 34 Rd
Nok(?) for jens Skovfoged(?) var pantsat Et dybt Suppe-
fad, 6 Tallerkener 2..... for 2 Rd som i mangel paa betalingen er salt af pant for ..... samme
En ..... Vurderingens ......    .... .... skuld     
      Summa   156-2-4

Helen

Jørgen Thue Pedersen

Hej Helen

Jeg ser på det senere.

Jeg videresender lige en mail til dig ang. u-vendt, som jeg skrev til Bent om
http://www.bbeim.dk/28510516
mvh
Jørgen

Jørgen Thue Pedersen

#15
Hej!
Nu har jeg været det igennem.
(jeg håber du opdager mine evt. trykfejl, selv om jeg også ser efter. Der var et sted jeg skrev "en gog Træstol" eller lign.. Det retter du
selvfølgelig til "en god Træstol" og siger til hvis du synes, der er mere af den slags.)

Vurderingen
  Transport       110-5-4

3 traver Havre a 5 mk     2-3-0         husk: 1 rd = 6 mk; 1 mk = 16 sk; 1 rd = 96 sk.
2 Læs Vikker  a 1 Rd 2 mk     2-4-0   * se: https://ordnet.dk/ods/ordbog?query=vikke
6 Læs Høe a 3 mk    3-0-0
Enken tilkiendegav en Deel Gods som var pant-
sat til Jens Birk, hvoraf nogle Stykker i Mangel
af  Indløsning til den belovede Tiid af Pant-
haveren var sol(g)t, som Enken var bevidst om,
det øvrige, som endnu var tilbage blev til
Auction vurderet med Løffte* af Skiffte-Retten,     * jeg skriver ø, selv om stregen mangler
at Panthaveren skulde for Capital og Renter
blive skadesløs holden; det som blev vur-
deret bestaar i Effterfølgende:
1 2de guld Ringe      3-0-0
2 En sølv-Kande v(og) 32 Lod a 3* mk   16-0-0    * det ligner et 2-tal, men skal være 3 for at regnestykket passer
3 En sølv Skee         1-3-0
4 Et par smaae Sølv-Spender    0-4-0
5 En Blaae Adriene     8-0-0   * https://ordnet.dk/ods/ordbog?query=adriene
6 En Duug med 12 Salveter *      2-3-0   * https://ordnet.dk/ods/ordbog?select=Salvet,2&query=salvet ,(servietter)
7 Et Pudevaar med Kniplinger for   0-3-0
8 4 Salveter         1-0-0
9 Et Pudevaar         0-2-0
10 En Duug         0-3-0
11 En tærte Pande      1-2-0
12 En Brendeviins Hat      2-0-0   

Foruden ovenanførte var til Skovfoget Jens
Birk pandtsat en blaa Dammaskes Mantoev (= Manteau, se dette på ods)
og Skiørt for 20 Rd og en sort Pod?chois? Adriene for
8 Rd, som af Jens Birks Mangel af Betaling er
sol(g)t for 34 Rd
Nok (=ogsaa, endnu) for Jens Skovfoget var pantsat: Et dybt Suppe-
fad, 6 Tallerkener 2 acheter* for 2 Rd 4 mk, som og af Mangel  *(maaske Asietter; se ods Asiet)
paa Betalingen er sol(g)t af Panthaveren for det samme:
Er saa Vurderingens heele Beløb dend Summa   156-2-4
mvh
Jørgen

Helen Jepsen

Tak for oversættelsen og henvisninger til ods, som jeg også plejer at bruge, hvis
jeg synes læseren skal have lidt forklaring på noget, jeg selv undrer mig over.
- jeg havde rettet "den gode træstol".

https://www.sa.dk/ao-soegesider/billedviser?bsid=130284#130284,33869049

Jeg tillader mig at sende opslag 27 venstre side. Der har jeg en del mangler:
OPSLAG 27 V

Enken Madame Ida Sophie Qvistgaard blev til-
spurgt om hun ikke vidste(?) noget ........ Stervboet
til lyste(?), men svarede, at hun ikke vidste noget
som kunne komme (?) Stervboet til nytte og blev saa
læst skrive(?) Forretningen slutted. Ottestrup Degne-
Bolig d. 2. Octb. 1764
   F Tuxen    E.P. Vieth    H.D, Beckman
   Wildemoes      Vinther(?)
   ........... Mændene
         Lars B(?) R Rasmussen            Hans Pedersen
Anno 1765 d. 7. Jan var Schlagelse Gejstlige Skifte-Ret........
.......... i Ottestrup Degne-Bolig ............ Tillysning(?) til Schlagelse
Bye og Antvorschou Beskatning(?) for at foretage Skifte og Deling i-
mellem Enken og hendes 2de Børn, og tillige at modtage
.............. vedkommende i ............    ...  afgangne Jacob Acton Degn
i Sorterup og Ottestrup Stervboe(?)  .....   og ....  Besnævringer (?) ....
.... men da Skiftet ikke kunde ......  førende Kirke....... var
sat hverken .....    ......  Stervboet var kommet skønt Lav
......   saa blev besluttet at møde igen i Ottestrup Degnebolig for
at .....   .........     d. 17. førstkommende da Stervboets Indtægt
og ............ paa et(?) samlet ..... skal anføres:  Enken var selv til
stæde med Lavværgen Mons Wildemose.
       Tillysningen ved Schlagelse Byeting og Antworschou  Birketing(?)
blev samme Tiid    ......... og ........... saaledes
.... 18 Fr. 6. ......
Den gejstlige ..... Ret i Schlagelse ...........     ...........     ..................
at Skifted(?) efter(?)  afg. Jacob Acton forrige Degn til Sorterup og Ottestrup
Sogne bliver omgid(?) til foretaget førstkommende d. 7. Jan. Kl. 10.........
Bliver enhver som haver noget i ....... Stervboe at fordre......... paa sam-
me Dag, Tiid og Sted med sit lovlige Krav at møde: Til   .......      ......  .....
.......    ......   ...... at denne Tillysning maatte til vedkommendes Efterretning(?)
........    ...   ......   ...... Schlagelse Byeting og Antworschou Birketing(?) publiseret
............................................................................................
Wemetofte  d.10. Nov.1764
Fremlagt og læst under(?) Schlagelse Byeting og Antworschous Birketing(?) Mandagen d. 12. Nov 1764 ....
   L. Andersen       R(?) Müller
Fremlagt og læst under Antworschou ........    ......... Birketing(?) Tiirsd(?) d. 13. Nov. 1764
   D...sen     Holst
venlig hilsen Helen

Jørgen Thue Pedersen

#17
Hej!
Her er min læsning:

OPSLAG 27 V
Enken Madame Ide Sophie Qvistgaard blev til-
spurgt* om hun ikke vidste noget meere Stervboet   *ja, og der står jo egl. "tilspurdt"
til Be(d)ste, men svarede, at hun ikke vidste noget
som kunde komme Stervboet til Nytte, og blev saa(-)
ledes denne Forretning slutted. Ottestrup Degne-
Bolig d. 2. Octb. 1764
  S Tuxen    E.G. Vieth    H.D Beckman
  Wildemose      Vinther
  Vurderings Mændene
        Lars L. R. Rasmussen            Hans Pedersen

Anno 1765 d. 7. Jan var Schlagelse Geistlige Skiffte-Ret til-    
stæde i Ottestrup Degne-Bolig effter giorte Tillysning til Schlagelse
Bye- og Antworschou Birketing for at foretage Skiffte og Deeling i-
mellem Enken og hendes 2de Børn, og tillige at modtage hvad Be-
sværinger indkommer i Henseende til afgangene Jacob Acton Degn
i Sorterup og Ottestrup Stervboe, hvoraf og endeel Besværinger ind-
løb, men da Skifftet ikke kunde sluttes, førend Kirke-Kiøbet* var   * se ods: Kirkekøb, pkt. 2 ang. tiendekornet
sat, hvoreffter Degne Tienden, Stervboet vedkommende skulde be-
regnes, saa blev beslutted at møde igien i Ottestrup Degnebolig for
at slutte Skiffted d. 17. april førstkommende, da Stervboets Indtægt
og Besværing paa et samlet Stæd skal anføres: Enken var selv til
stæde med hendes Lav-værge Mons. (Monsieur) Wildemose.

      Tillysningen ved Schlagelse Byeting, og Antworschou  Birketing
blev samme Tiid foreviist og lyder saaledes:
N.18 Fr. V  6 Skl. [Det er stempeloplysn. incl Frederik den V'tes monogram]
Dend Geistlige Skiffte-Ret i Schlagelse Herred Lader herved bekiendtgiøre
at Skiffted effter afg. Jacob Acton forrige Degn til Sorterup og Ottestrup
Sogner bliver om Gud vil foretaget førstkommende 7. Jan. Kl. 10. Thi
bliver enhver som haver noget i dette Stervboe at fordre advaret paa sam-
me Dag Tiid og Stæd med sit lovlige Krav at møde: Til  dend Ende begiæ-
res tienstligst at denne Tillysning maatte til vedkommendes Effterretning
vorde ved næst holdede Schlagelse Byeting og Antworschou Birketing publiceret.
og mig undertegnede med Forskrifft remitteret.   S. Tuxen.

Wemeløf ( =Vemmelev) d.10. Nov.1764
Fremlagt og læst inden* Schlagelse Byetings Ret Mandagen d. 12. Nov 1764 ?Set.?   * = indenfor
  L. Andersen       R(?) Müller
Fremlagt og læst inden Antworschou Rytter Districts Birketing Tiirsd. d. 13. Nov. 1764
  Dienesen     Holst
mvh
Jørgen

Helen Jepsen

Tak for dette.
Opslag 27 højre side læser jeg sådan:

OPSLAG 27 H

Anno 1765 d. 17 April var Schlagelse Gejstlige Skifte Ret tilstæde
i Ottestrup Degne Bolig ............og gjorte(?) Tillysning, Aviserne for at
.........  Skifted efter Afgangne Jacob Acton forrige Sogen Degn
til Sorterup og Ottestrup Menigheder til deling imellem Enken
Madame Ide (hun hedder Ida, men det sidste er måske et e) Qvistgaard og hendes 2de efterladte Børn
En Søn Marcus 4 Aar og en datter Dieterice Sophie gammel 8 Aar.
Paa Rettens vegne mødte Præsten(?) V..... J. Tesses(?) med
2de Assesjores(?) velærværdige H. Emanuel Gerhard Dieth(?) Sognepræst 
til Synderup og Nordrop Menigheder og H.D. Bechman Sognepræst
til Boeslunde Menigheder. Enken var selv til stede, hendes
Lavværge ........     .......     ...... forfald. Mons K..... Degn
til Sorterup og Ottestrup var og samme tid som Børnenes
Formynder tilstæde.

      Forretningen blev da foretaget
som følger
   Boets Indtægt
1. Auktionens Beløb skriver summa      184-5-13
2. D.....   ......  ..... Beløb

   var i alt 5? Tønder
......    ....    post(?) 3de ....       17-2-2
Bliver Stervboets post      34-5-2
........ for Mandens Død brugt        6-5-0    
Bliver saa..... Stervboet tillagt      28-0-2
......  ....... Mathias Axelsen   4
                    Michels(?) Enke   4
                    Hans Pedersen   4     1-4-0
Bliver saa igien         26-4-2

Hvilke 26 R 4M 2S beløber sig  ....... ....... ....
kiøb a ....... 1R 4M 8S           46-2-14
Jeg kan ikke helt se
hvorfra tallet 46-2-14 kommer.


Er altsaa Boets Indtægt skrev Summa      231-2-11
Skriver Tvo hundrede én og Tredive Rigsdaler
toe Mark og elleve Skilling

Jeg er ikke helt færdig med op 28 venstre, men jeg har set, at den fine seng med silkeflor omhænget
sættes som pant.
venlig hilsen Helen

Jørgen Thue Pedersen

#19
Hej!
Du skriver at hun hedder Ida, men det er et tydeligt "e", div. steder her i skiftet.

https://www.danishfamilysearch.dk/sogn1901/churchbook/source24539/opslag4962688
(nederst til venstre; Thyregod sogn, Hastrupgaard)*
Her har jeg fundet hendes dåb, og selv om der er en tyk blækstreg nedover, kan man se at det er et "e". Ide=Sophie.

Om hun så senere - andre steder er stavet med "a" kan jo godt tænkes.
Hvor har du set det?

* siden er måske tydeligere her:

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-894C-Q46X?i=23&wc=M5KL-DPB%3A357517301%2C357517302%2C357856401%2C357856402&cc=2078555
mvh
Jørgen

Helen Jepsen

Du har ret.
Jeg sender dig en mail.
Helen

Jørgen Thue Pedersen

#21
Hej!

Opslag 27 højre side læser jeg sådan:

OPSLAG 27 H

Anno 1765 d. 17 April var Schlagelse Geistlige Skiffte-Ret tilstæde
i Ottestrup Degne Bolig effter giorte Tillysning i aviserne for at
slutte Skifted effter Afgangene Jacob Acton for(r)ige Sogne Degn
til Sorterup og Ottestrup Meenigheder, til Deeling imellem Enken
Madame Ide Sophie Qvistgaard og hendes 2de effterladte Børn
En Søn Marcus 4 Aar og en datter Dieterica Sophia gammel 8 Aar.
Paa Rettens Vegne mødte Provsten Velædle Hr Tuxen med sine
2de Assessores velærværdige Hr Emanuel Gerhard Vieth, Sogne Præst  
til Synderup og Nordrop Meenigheder og H.D. Bechman, Sogne Præst
til Boeslunde Meenighed. Enken var selv tilstæde, hendes
Lavværge hafde samme Tiid Forfald. Mons(ieur) Vinther Degn
til Sorterup og Ottestrup var og samme Tiid som Børnenes
Formynder tilstæde     Forretningen blev da foretaget
som følger
  Boets Indtægt:                                                   Rd mk sk   
1. Auctionens Beløb dend Summa                     184-5-13
2. Degne- Tiendens heele Beløb

  er i alt Byg 5.2 Tønder:
  deraf Successors Part 3die Deel: 17 t. 2 skp 2 f.*
  Bliver Stervboets Part                34 t. 5 skp 2 f.     
  deraf før Mandens Død brugt        6 t. 5 skp
  Bliver saa igien Stervboet tillagt 28 t. 0 skp 2 f.  
  deraf uviss Mathias Axelsen 4 skp
              Michels Enke          4 "
              Hans Pedersen        4 "  > 1 t. 4 skp
            Bliver saa igien         26 t. 4 skp 2 f.

Hvilke 26 t. 4 skp 2 f. beløber sig effter dette Aars Kirke-
                                                                       rd mk sk
Kiøb a tønder 1 Rd 4 mk 8 sk                    46-2-14½ **

Er altsaa Boets Indtægt dend Summa            231-2-11½ **
Skriver Toe Hundrede een og Tredive Rigsdaler
toe Mark og elleve Skilling
----
* tønder, skæpper, fjerdingkar
**(jeg er lidt usikker på ½ men tror alligevel, det står der).
mvh
Jørgen

Helen Jepsen

Tak endnu en gang.
Det er noget kringlet med møntfoden.
Det havde jeg aldrig selv fundet ud af.
Ligesom jeg ikke havde kendskab til den omtalte tiende.
I det hele taget er det ikke meget, jeg ved om degne.
venlig hilsen Helen

Helen Jepsen

OPSLAG 28 V
https://www.sa.dk/ao-soegesider/billedviser?bsid=130284#130284,33869050

Jeg læser med mange mangler
:
OPSLAG 28 V
   Boets Besvaring
1. Dend Sali(?) Mands Begravelse
2. En Pant Obligation udgivet af .. Acton til .. Oftenfelt
Schlagelse af Dato 1te Febr. 1756  ..........38 R
Obligationen ...... saaledes:
N. 21. Fr. ½ Rd
Jeg underskrevne(?) Jacob Acton Sognedegn til Sorterup og
Ottestrup Menigheder.........og hermed vitterliggiør
at ædle .. Hans OftenfeltKaad(?) Kiøb og Handelsmand i
Schlagelse haver paa Begiering Laant og Forstrakt mig med
..... Summa 38R Skriver Tredive og otte Rigsdaler
.....    .....   ... lover og forpligter .... mig og mine
Arvinger Én for alle og alle for Én herved ......
Capital 38 R at betale til .... bemeldte .. Oftenfelt
Kaads Hands(?) Arvinger ....   .....    .......... Obligation med
................................................Tiid eller Ter-
min 11. Juni eller 11. Dec. Samme paa ....... ..........
....... mig(?) Den tilforn Lovlig lyst ......     ......
og .....  .....   ............... for mig ...........   .........
Pligt at svare Aarlig Rente 5 pc til hvert ...... 11te
Maj som tager sin begyndelse fra Obligationens
Dato af og paa det(?) Creditor ......   ..... Capital og
Renter .................................................pant
...... Jeg hermed paa første Prioritet  ..........
Mine ...... og Effekter: En nye Himmel fyrre
seng med grønt Silkefloor Omhæng skriver 2Rd
nye Bolsters Underdyne og en Cattuns Over-
dyne, en nye Bilægger Kakkelovn, en Ind(?)-
muret ..... Kiiste. En nye Eege Drag Kiste
paa Foed(?) som alt skal være og blive .. Ostenfeldt
Kaad og Arvinger til trygt(?) og i forrykt(?) ......pant
og forsikkring ..... forcapital og renter indtil
begge ......    ....... er ........betalt og om .......
............ ved ulykkelig ........   .......... andre Maa-
.... som Gud naadelig ........   ......   ....
.......skal   ....   .... og  .... min og mine
Arvinger og ikke komme Creditor til
Tab eller ....... ...... .... , men til
      Lat.   12


Jørgen Thue Pedersen

Hej!

OPSLAG 28 V
https://www.sa.dk/ao-soegesider/billedviser?bsid=130284#130284,33869050

Jeg læser :
:
OPSLAG 28 V
   Boets Besværing               Rd mk sk
1. Dend Sal(ige) Mands Begravelse         12-0-0         
2. En Pandte-Obligation udgivet af S(eigneur) Acton til S(eign) Ostenfelt
Schlagelse af Dato 1ste Febr. 1756 stoer 38 Rd
Obligationen Lyder saaledes:
N. 21. Fr V ½ Rd
Jeg Underskrevene Jacob Acton Sogne Degn til Sorterup og
Ottestrup Meenigheder Kiendes og hermed vitterliggiør,
at ædle S(eign) Hans Ostenfelt Kaad Kiøb(-) og Handelsmand i
Schlagelse haver paa Begiering Laant og Forstragt mig med
dend Summa 38 Rd, skriver Tredive og Aatte Rixdaler,
Courant Myndt, thj Lover og forpligter jeg mig og mine
Arvinger Een for alle og alle for Een, herved ermeldt(e)
Capital 38 Rd at betale til velbemeld(e) S. Ostenfelt
Kaad hands Arvinger eller hvem denne min Obligation med
rette i hænde haver, til hvilken Omslags* Tiid eller Ter-                 *se ods: Omslag, pkt. 6.2.
min 11. Juni eller 11. Dec. Samme paa enten* af Siderne  et     * se ods: enten I, (= den ene af)
Fierding Aar tilforn Lovlig Løskyndiget vorder.
Og imidlertid at den hos mig bliver staaende,
deraf at svare Aarlig Rente 5 pC til hvert Aars 11te
Junj som tager sin Begyndelse fra Obligations
Dato af og paa det Hr Creditor baade for Capital og
Renter desto bedre kand være forsikkret, pant-
setter jeg hermed paa første Prioritæt effterskrevne
mine Meubler og Effecter: En nye Himmel fyrre
Seng med grønt Silkeflors Omhæng derudj 2de
nye Bolsters Underdyner og en Cattuns Over-
dyne, en nye Bilegger Kakkelovn, en ind-
muret B(r)ygger* Kiedel, En nye Eege Drag-Kiste      * der mangler et "r" her
paa Foed, som alt skal være og blive S. Ostenfeldt
Kaad og Arvinger til trygt og uforrykt* Underpant          * se ods: uforrykket
og Forsikkring baade for Capital og Renter indtil
begge Deele skadesløs er vorden betalt, og om Panter
enten ved ulykkelig Ildsvaade eller andre Maa-
der, som Gud naadelig afvende skulde blive for-
ringet skal Skaden være og blive min og mine
Arvingers, og ikke komme Creditor til
Tab eller Skade i nogen Maade, men vi
                        Lat.   12-0-0
mvh
Jørgen

Helen Jepsen

tusind tak.
Jeg prøvede at Google Ides forældre og faldt over dette:
http://oleviolin.com/Quistgaard/Qvistgaard_Slaegten/not00051.htm

og nu læser jeg opslag 28 H således:
https://www.sa.dk/ao-soegesider/billedviser?bsid=130284#130284,33869050

OPSLAG 28 H
            Transport
men ..... af Arven  .... ..... .... Ef-      12-0-0
fecter eller Medtar at erstatte baade Capi-
tal og Renter Skadesløs. Dette kan til Beklagel-
se ..... min Haand og sædvanlige ...............
Datum i Slagelse d. 1. febr. 1756
      I S Acton
..............Begravning(?) og....
skrevet til Betaling (?)
B. Zaekariasen       Anders Cappel
Fremlagt Læst og protokolleret  ............. Antworschou
Rytter Distrikts Bieketing d. 10. Feb. 1756 og Atteste-
res hermed at indbemeldte  ...............      .......... ikke at
være til nogen pantsat forhen(?)
   Dinnesen   Nielsen
Denne Obligation samt Renterne er betalt
i Aaret med 17 R 3M 1S, saa skuld Kand(?) noteres
i Antworschou Rytterdistrikts Birke Rets
Pante Protokol ........
Schlagelse d. 19. april 1765  ..... Oftenfelt
Da nu det(?) øvrige af ...... Obligation
i ............. at blive tillige med Renterne
er betalt med  Korn  ........     ...............    .........
til   .................   ........   ............
3
Skovfoged Jens Birck tilgode paa   ....... Pandte-   17-3-1
gods som blev solt paa Auctionen      47-0-0
. at blev indgivet af Sal Acton til hands
Morbroder  H. .........radt i Tierebye dat. 22. Sept.
1757 ind........... af hands Commisjionaire .................
Olivarius er Sali Acton skyldig til . Munradt(?)      50-0-0
.............     ........... Lyde saaledes
Høystærværdige   ......... Morbroder
De    ....... Penge 20 R siger tyve Rigsdaler
Saavelsom  ..... 30 R siger tredive Rigsdaler, som........
Morbroder paa mine vegne har betalt til Kiøb-
mand ... Morten Wulfe i Schiels....    ...... jeg
......, at ..... Morbroder ikke tager
         -------------------------------
         Lat.    126-3-1
Man kan undre sig over hvor meget de kunne skrive ned om
næsten ingenting
Helen

Jørgen Thue Pedersen

#26
Hej Helen!

Jeg får dette ud af det:

OPSLAG 28 H
           Transport                                       12-0-0
 være forbundne af andre vores havende Ef-      
 fecter eller Midler at erstatte baade Capi-
 tal og Renter skadesløs. Dette til Bekræfftel-
 se under min Haand og sædvanlige Zignete
 Datum Slagelse d 1 febr. 1756.
     J. D?* Acton  (L.S.)         
 Effter Begiæring Under-
 skrevet til Vitterlighed
   B. Zachariasen       Anders Cappel
 Fremlagd Læst og protocolleret  inden Antworschou
 Rytter Districts Birketing d. 10. Feb. 1756 og atteste-
 res hermed at indbemeldte Gods findes ikke at
 være til nogen pantsat forhen
    Dinnesen   Nissen      **

 Denne Obligation samt Renterne er betalt
 i alt med 17 Rd 3 Mk 1 Sk, saa dend
 kand udslettes
 i Antworschow Rytter Districts Birke Rets
 Pandte Protocol tilstaar   H. Ostenfelt.
 Schlagelse d. 19. April 1765.
 
 Da nu det øvrige af denne Obligations Indhold
 i Mandens Levende Live tillige med Renterne
 er betalt med Korn,  bliver ikkun Boet
 til Besværing ovenmeldte betalte                       17-3-1
3, Skov-foget Jens Birk tilgode paa endeel Pandte-  
 gods, som blev solt paa Auctionen             47-0-0
4: Effter et Brev udgivet af Sal. Acton til hands
 Morbroder  Hr Munradt i Tiærebye dat. 22. Sept.
 1757, indleveret af hands Commissionaire Hr. Mag.
 Olivarius er Salig Acton skyldig til Hr Munradt        50-0-0
 Det udgivene Brev Lyder saaledes:
    Høystærede hierte Morbroder
 De laante Penge 20 Rd siger tyve Rixdaler,
 saavelsom de 30 Rd siger tredive Rixdaler, som hierte
 Morbroder paa mine Vegne har betalt til Kiøb-
 mand S. (Seigneur) Morten Wulf i Schielschieur (=Skælskør)  beder jeg
 ydmygst, at hierte Morbroder ikke tager
        -------------------------------
                       Lat.    126-3-1

* burde være et "D", men det er ikke med i originalindf. se her:
** se originalindførelse her: Antvorskov Birk, skøde og panteprot. 1738-1781,
bog 1., opsl. 120:  
https://www.sa.dk/ao-soegesider/billedviser?bsid=207206#207206,39401740
(jeg har ikke sammenlignet original med afskrift ellers, men det kan jeg gøre, hvis du vil.)

se også side 15 ff her: https://www.genealogi.dk/images/pht/1991_1/1991_1.pdf
spec. side 16: JA's moder:  Armgott Sophie Monrad, f. 1700 i Herringe (som i teksten ovenover staves: Munradt)
mvh
Jørgen

Helen Jepsen

Tusind tusind tak både for tydning og
henvisninger.
Jeg vil prøve, om jeg kan købe tidsskriftet.
Deri er nævnt en del af de personer, der forekommer i Achton slægtsbogen.
Næste side kommer i løbet af dagen.
Helen

Erik Kristensen

Hej!

Vest uvendt betyder vel simpelthen at vesten er så god som ny.
Når tøjet var slidt kunne man jo simpelthen få skrædderen til at vende det.
Så forsvandt slidsporene. Det var almindeligt under krigen.
Min far gik i uniform og under krigen. Ved køb af nye Uniform
bestilte man altid med et par knæ, et par albuerog en "røv",
som brugtes når de var slidt. Det var "Lappeskræderen"
der stod for dette. Bagefter blev det dampet på plads.
mvh.

Erik Kristensen

Helen Jepsen

Tak for oplysningen om vest uvendt.
Det var også det vi kom frem til, at tøjet ikke havde vendt.

OPSLAG 29 V
https://www.sa.dk/ao-soegesider/billedviser?bsid=130284#130284,33869051

læser jeg sådan:

OPSLAG 29 V
fortrydelig samme ikke at være betalte
skyldighed  .....   ......, at hierte Morbroder vil
have Taalmodighed med mig, da jeg med .....
skyldig Taknemmelighed har ......    .... vil og skal
betale ovenmeldte(?) Summa til hvis(?) bevist ikke
mit ....    .....   ... indtil hierte Morbroder ....
..... enten Reversel Obligation: Dagny(?) i øvrigt
med størst  .... forbliver
   Høystæret(?) hierte Morbroder
Ottestrup d. 22. Sept 1757
   ..... ydmygeste Søster Søn og
      ...............
      J Acton
Dersom min søn Jacob Acton ikke betaler
Penge vil jeg ved Lovlighed betale.......
   A ... Monradt
   H Vortmands(?)
Indbemeldte Fordring er af ....... H. Beckman
paa Hr. Monrads vegne og er hands foreviste Fuld-
magt til mig hermed ved lovlig qvitteret d. 26. Juni 1765
   I. H. Olivarius
5
Lars Jensen i Nesbye efter dend Sali Mands indgivne
.......
af 23. Juni 1764 og Enkens tilstaaelse at være
rigtig har tilgode         18-0-0
Det udgivene(?) Beviis ..... saaledes
eg underskrevne tilstaar herved at være skyldig til
Lars Jensen i Næsbye Skuld(?) Summa 18 Rd som hand mig ....
og frostragt haver  .... 18 RD jeg .....   ....   ..   ..
........... Ottestrup d. 13. Juni 1764
      J.D(?) Acton
6
Hans Andersen Gaardmand i Davidsrød   .....    ..... Sal
Mands indgivne .... paa Kopien(?) af 1. Dec 1757
og Enkens Tilstaaelse          20-0-0
   .... at (?) Lyst Saaledes
.... 18 ... ....
Jeg underskrevne tilstaar hermed at være skyldig
til Hans Andersen Gaardmand i Davidsrød 20 Rd som hand
mig efter min Begaering Laant og forstragt  ....   ....
20 Rd jeg bemeldte Hans Andersen  ....   ....
forlanges tillige skal betale: Dette til Bekræftelse(?)
Sa(?) under min Haand   Ottestrup 1. Dec 1757
      J Acton
         Lat.                  164-3-1

venlig hilsen Helen