oversættelse fra svensk til dansk

Startet af Britta Sørensen, 07 Feb 2017 - 15:50

Forrige emne - Næste emne

Britta Sørensen

Det kan være at min forespørgsel  ligger uden for, hvad man kan stille spørgsmål om, men nu kommer det alligevel.

I min jagt på mine svenske aner har jeg længe haft flere problemer liggende, som har standset min forskning, men nu skal det være. Et af dem er et notat, som jeg ikke kan forstå (=oversætte). Jeg har prøvet div. ordbøger men uden held, så i min kvide henvender jeg mig nu til DIIS i håb om, at der er en, der kan hjælpe mig.

Under min tipoldefar Carl Gustavs fødsel den 25. september 1803 Södra Möckleby sogn på Øland står der:

Christina Sjölander [moderen]. Ovanstående Barneföderska skall uppehållit sig i Socknen allt sedan Sâdesbärgslen och var försedd med rigtig förpassning

Jeg kan forstå at: CS har opholdt sig i sognet siden (undfangelsen?) - resten kan jeg ikke oversætte og sikkert heller ikke forstå betydningen af?

Med venlig hilsen
Britta S. Roskilde

Eva Morfiadakis

#1
Sädesbärgelsen = sädes hösten

Hon har varit i församlingen sen sädeshösten och hon har haft en riktig attest. Jag gissar att hon varit i S. Möckleby sen kanske i juli månad.

Jag tänker på sången "Vi ska bjærge høsten ind" med Otto Brandenburg.

Hennes man är Warfstimmermannen Peter Sjölander i Carlskrona.

Eva M
Eva M

Eva Morfiadakis



Förpassning bör betyda att hon hade ett inrikes pass/passersedel. Jag tittade i utflyttningslängden för Karlskrona amiralitetsförsamling. Hon finns inte som utflyttad. Hon har rest till Öland tillfälligt antagligen.

Eva M
Eva M

Britta Sørensen

Kære Eva M

Mange tak for oversættelsen og oplysningerne. Når man ikke ved, hvad ord betyder, kan man digte mange fortællinger ;) Sangen med Otto Brandenburg kender jeg ikke, jeg vil få fat i den ved lejlighed for at høre den.  Stina kommer fra S. Möckleby på Øland og bliver gift med Carl Gustav Ridström, sidstnævnte volder mig unægtelig nogle problemer. De er forældre til min oldemor.
Mange venlige hilsner
Britta S.

Eva Morfiadakis

#4

Jag trodde Christina Sjölander var gift med Peter Sjölander? Eller blir hon gift en andra gång?

Södra Möckleby kyrkoarkiv, Husförhörslängder, SE/VALA/00365/A I/3 (1842-1860), bildid: C0028687_00017

Calr Gustaf Ridström, skulle han vara identisk med Carl Gustaf /Sjölander/?

Eva M
Eva M

Eva Morfiadakis


C G Ridström dog 13/6 1859 i S. Möckleby.

Södra Möckleby kyrkoarkiv, Husförhörslängder, SE/VALA/00365/A I/3 (1842-1860), bildid: C0028687_00103

s. 7

Eva M
Eva M

Eva Morfiadakis


Jag tror att C G Ridström är identisk med den Carl Gustaf som föds den 13/9 1803 i Kalmar stadsförsamling. Oäkta,  moder Greta Nilsdotter.

CGR flyttar från Kalmar slottsförsamling den 2 sep. 1839 tillsammans med sin hustru. Det står f. 23/9 1803 i S k frs. På hustrun ser man tydligt att hon är född i S. Möckleby,

Kalmar slottsförsamlings kyrkoarkiv, Inflyttningslängder, SE/VALA/00176/B I/2 (1836-1860), bildid: C0027707_00028

s. 42

Eva M
Eva M

Eva Morfiadakis

Kalmar slottsförsamlings kyrkoarkiv, Husförhörslängder, SE/VALA/00176/A I/4 (1831-1841), bildid: C0027694_00097
s. 177

Här finns CGR tillsammans med Stina Cajsa. Han är född i Kalmar Stadsförsamling. Det står 23/9 1803.  Hans far är tullvaktmästaren Anders Ridström 1772-1836 och hustru Anna Tingström.

Eva M
Eva M

Eva Morfiadakis

Kalmar kyrkoarkiv, Lysnings- och vigselböcker, SE/VALA/00177/E I/2 (1800-1853), bildid: C0027664_00012

Anders Ridström och Anna Tingström blev gifta den 12 nov. 1802.

Kalmar slottsförsamlings kyrkoarkiv, Husförhörslängder, SE/VALA/00176/A I/2 (1815-1821), bildid: C0027692_00097

s. 173

Anders och Anna har här två barn Carl Gustaf f. 1803 och August f. 1816 (överstruken - död troligtvis).

Anna var 40 år när hon fick August. Det är stor åldersskillnad mellan barnen. Jag misstänker att de haft svårt att få barn. De har kanske "adopterat" Carl Gustaf.

Det fanns inte adoption som vi känner den idag. Man anmälde till prästen att man tog ett barn som sitt.

August var född 15 aug. 1816.

Kalmar slottsförsamlings kyrkoarkiv, Födelse- och dopböcker, SE/VALA/00176/C/2 (1815-1860), bildid: C0027710_00016

Anders Tingströms far kan vara sadelmakare Ridström. Deras granne var Volontär Tingström.

Kalmar kyrkoarkiv, Husförhörslängder, SE/VALA/00177/A I/10 (1805-1818), bildid: C0027549_00107
s. 198

Eva M
Eva M