Kalvpanna och kalvnacke

Startet af Andreas Karlsson, 28 Jan 2016 - 09:29

Forrige emne - Næste emne

Andreas Karlsson

Hej igen Danmark,
Jag tycks har fått en fascination för detta med skällsord på 1600-talet. Ytterligare några för mig svårförklarliga skällsord som dyker upp precis i början av 1700-talet är kalvpanna och kalvnacke. Ordens betydelse i sig är ju inget märkvärdigt, men finns det något bakomliggande att ordet kalv skulle vara ont? En tanke jag hade var att det kunde syfta på den bibliska berättelsen om guldkalven och avgudadyrkan, eller är detta för långsökt? Finns det någon enklare och mer jordnära förklaring till att ordet var starkt nedsättande? Kan orden "panna" och "nacke" i sig vara nedvärderande? Jag har exempel stött på ordet skornacke (syftandes på skorv = eksem i hårbotten)

Jag har försökt googla lite om detta, men får bara träffar på olika maträtter!  :)

Bästa hälsningar,
Andreas

Peter Kristiansen

#1
Bibelske referencer er måske lidt langt ude...

Vi har på dansk ordet: tyrenakke

http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=tyrenakke


Som nok også kan bruges nedsættende om et stort brød af en mand, at han har tyrenakke


prøv også:
http://ordnet.dk/korpusdk/teksteksempler/sogeresultat
- søg evt. på tyrenakke

Hvad med fladpandet ?
http://ordnet.dk/ods/ordbog?aselect=fladpandet&query=fladpande

Kalveknæet (knock knees) - i modsætning til hjulbenet


dum som en ko, trofast som en hund, listig som en kat, du er et svin - der er mange af husdyrene, som har fået menneskelige egenskaber...
M.v.h. Peter Kristiansen

Inger Buchard

ODS kender
Kalve-hoved, et. Kogeb.​(1710).80. Feilb.   (dagl.; nedsæt. ell. foragt.) overf., dels (i forb. som et friseret kalvehoved) om et glatkæmmet, vandkæmmet olgn. (mands-, drenge-)hoved.
http://ordnet.dk/ods/ordbog?aselect=Kalvehoved&query=Kalv-&first_id=81373&last_id=81412

Inger
Redaktør på DIS-Wiki

Andreas Karlsson

Och på svenska har vi "tjur-huvud". En person som är enveten och butter.

Mikkel Eide Eriksen

Hej

Mathias Moth har at kalve i betydningen spøge og lege, og også flere betydninger under "kalf":

CitatKalf eller Kal en kaldes køers, og en dêl andre dyrs unger.
Vitulus, Pullus. Cic.
¶. 2. det stykke af en vod, som fiskene samles i.
Sagena. Manil.
¶. 3. den som vil gerne spøge.
lascivibundus. Plau.
¶. 4. det som nogen har spyedt. [kastet op]
Evomentum. Tac.

Desuden nævnes en del ordsprog og talemåder.

http://mothsordbog.dk/ordbog?query=kalf

Man får på fornemmelsen at kalve var anset lidt fjollede og ubrugelige. De havde måske høj dødelighed, og så havde man spildt foder på dem uden nogen stor gevinst. Hvis man ikke havde nok foder blev kalvene slagtet først (Hvo der slagter sine kalve har ei fornøden at føde øksne).

mvh
Mikkel
Interesse: alt Gilleleje plus Lindberg/Humble (SE/DK) Svane (Mors) Behringer (Alsace/DK/NO) Bortvig/Fleischer (Lolland)

Hjælper gerne med Sverige: https://forum.slaegt.dk/index.php/topic,153986

Eva Morfiadakis


Ibland säger vi något grövre på svenska: tjurskalle.

Eva M
Eva M