"oversættelse" af lidt gammel dansk tekst 1718

Startet af Karl-Peter Dammeyer, 16 Dec 2015 - 23:04

Forrige emne - Næste emne

Karl-Peter Dammeyer

Hej!

Jeg er færd med at referere en lang sagsbehandling, til alm. forståeligt dansk, hvor en præst anklager en studiosus, teologistuderende, som er i en slags praktik i midt Jylland, for forsømmelser, trusler, hug og slagsmål
På tinge vidner nu præstens tjenestepige, som fortæller, hvad hun har set og hørt i præstens stuer, hvor hun er inde for at varme præstens seng, hun fortæller:

- at Hr. Jørgen (præsten) bad ham (studenten) nogle gange hand ville gaa i hans Seng, men hand blef altgaaendis med hans Nefuer i hans Side og mangfoldige gange slog Knep for Hr. Jørgen, Ja endog gick undertiden udi Kiøckenet og ligeså slog Knep for Hr. Jørgens Kiereste og ville intet gaa i Seng, ihvorvel Hr. Jørgen foreholdt ham at være nødtørftig dertil - - - - fortsætter med at han havde sviret og drukket dagen forinden

Mvh.
Karl-Peter